首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
     

余音袅袅?形诸笔墨——广告中头韵的翻译策略
引用本文:陈燕南.余音袅袅?形诸笔墨——广告中头韵的翻译策略[J].西华大学学报(哲学社会科学版),2017,36(1):93-98.
作者姓名:陈燕南
作者单位:广州大学外国语学院 广东广州 510405
摘    要:头韵修辞具有音乐美、感染力,广泛应用于文学及广告语篇。本文结合中美广告实例,提出头韵的英译汉可用汉语的“形”(结构)补偿英语的“音”,以达到源语和目的语的最大近似度,从而突出广告的品牌区分度,最终达成品牌宣传之目的。

关 键 词:头韵    广告    翻译
收稿时间:2016-09-20

Alliteration and Its Translation in Advertising
CHEN Yan-nan.Alliteration and Its Translation in Advertising[J].Journal of Xihua University:Philosophy & Social Sciences,2017,36(1):93-98.
Authors:CHEN Yan-nan
Affiliation:School of Foreign Studies, Guangzhou University, Guangzhou, Guangdong, 510405, China
Abstract:Alliteration is widely applied to literature and advertisements for its musical and impressive effect. This paper, by quoting and analyzing English advertisements created in China as well as in the U.S., points out that in E-C translation, the rhythmic beauty in the English language can be recreated by the structure of the Chinese language so as to maximize the equivalence between the SL and the TL, while at the same time distinguish brands and finally leads to action of branding.
Keywords:
点击此处可从《西华大学学报(哲学社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《西华大学学报(哲学社会科学版)》下载全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号