共查询到20条相似文献,搜索用时 203 毫秒
1.
《青春岁月:学术版》2014,(15)
包装是大众文化审美的载体,承载着社会文化功能,构建符合时代文化审美的现代包装信息传播体系。我国包装设计者在设计中,必须认清包装设计的文化特征,一切从人的生理与心理等角度去进行设计,最大限度的创造人的舒适与健康,形成有中国特色的设计文化,以达到文化的传承与发展。 相似文献
2.
《青春岁月:学术版》2016,(17)
明代社会经济发展达到一个高峰,手工业生产也空前繁荣,在商业发展、海外贸易、文化艺术等多种因素的推动下,商品包装也达到了较高的艺术水准,并具备了造型别致、质朴典雅等鲜明的艺术特征,体现了明代包装的民族性、文化性和社会性,对现代包装设计具有借鉴意义。 相似文献
3.
4.
《青春岁月:学术版》2014,(23)
包装在商品销售的过程中起到了保护商品、方便运输、促进销售的作用。而包装设计的成功要素包括文字设计、图形设计、色彩设计。文字是信息最好的传递者,并且文字设计也是包装设计中最重要的环节。它传递着商品信息,能够促进消费者进一步的购买意识。 相似文献
5.
6.
《青春岁月:学术版》2013,(21)
澳大利亚是一个多民族国家,由于特殊的历史原因,澳大利亚社会形成了多元文化的特色。本文通过概览澳大利亚社会的多元文化性,探讨其形成的原因,着重研究多元文化政策对推动多元文化发展的积极促进作用,探讨多元文化性对教育、民族性格、福利制度等社会多方面的影响,得出一些启示。 相似文献
7.
8.
9.
《青春岁月:学术版》2017,(3)
在现代社会,糖果作为一类特殊食品深受各个年龄的用户欢迎,其包装所体现出来的文化也随着时代变化而变化。在糖果包装设计中,颜色搭配、形象设计等都是体现了其产品特征,所以研究其文化成分能够为糖果包装设计带来更好的竞争力,本文将对糖果包装设计进行阐述,谈谈自己的认识,供大家参考。 相似文献
10.
记者招待会是外国人了解中国政策的重要平台,译员在其中起到重要作用。记者招待会中的信息包含很多文化信息,文化信息是造成口译的难点之一。本文从文化预设视角出发,结合实例,提出文化预设在口译中的指导作用,使译者采取有效的翻译策略,解决口译中的困难,以准确传递文化信息。 相似文献
11.
《青春岁月:学术版》2016,(3)
中国是世界上几个历史悠久的文明古国之一,对人类社会的进步与发展做出了许多重大贡献。在陶瓷技术与艺术上所取得的成就,尤其具有特殊重要意义。本文以包装设计为切入点,将陶瓷文化运用到包装设计中,不仅符合国人的审美情趣,同时也展现和弘扬了华夏文明的独特魅力,加强了其文化内涵和品牌精神。 相似文献
12.
《青春岁月:学术版》2014,(11)
以可持续发展理念为依托,从地域文化传承和生态环境保护两个方面探讨吉林省土特产品包装的可持续性设计。富有地域特色的吉林省民族民俗传统艺术形式的挖掘、提炼、转换与应用是其实现文化可持续性的途径;包装材料的环保、包装结构的分解和回收以及土特产品包装的重复利用是其实现环境可持续性的具体方法。土特产品包装设计中环境与文化的可持续性是相辅相成、共同促进、缺一不可的。 相似文献
13.
群众文化活动是广大人民群众自发性的兼具文化性以及娱乐功能的文化活动,在新时期下发展和丰富群众文化活动更是具有多层次意义.随着人们物质生活需求的不断满足,对于精神方面的需求更加迫切,群众文化活动能够提供给个人以精神丰富和满足的机会,同时也能够促进社会的和谐和繁荣发展. 相似文献
14.
15.
在现代社会发展和进步的大背景下,花卉图案在现代裙装设计中仍然受女性消费者的喜爱。花卉图案是传统文化的一种体现,具有文化性、民族性和装饰性,本文阐述花卉图案在现代裙装设计中的特殊优势及运用方法,体现女性文化心理的情感诉求,使现代裙装设计更具有文化意味与社会趋同。 相似文献
16.
17.
18.
马克思主义不仅是完整理性的理论学说,而且是一种科学的信仰,属于文化意识形态范畴。具有文化性的人确立马克思主义信仰,与文化因素是密不可分的。无论是从马克思主义信仰的文化本质角度还是文化价值角度,马克思主义信仰都具有深厚的文化哲学意蕴。 相似文献
19.
在当今的设计领域中,商品的外包装的重要性已日渐显现,但是,现代的包装设计对中国传统元素的运用还是非常欠缺也不太被大众重视,而这样的现状是不该再延续下去的。包装设计是一种非常重要的文化信息传播载体,通过包装设计这一载体将中国传统元素进行传承,已经成为现代设计师一个重要课题。 相似文献
20.
《青春岁月:学术版》2015,(23)
中英字幕翻译在本质上是一种跨文化交际活动,其目的是将原影片中的文化信息传递给我国观众。然而,东西方文化中存在的固有差异导致中英文化意象内涵的不等值,而文化意象又是电影文本中信息意义的载体。为避免文化意象的错位和其含义的破碎,论文主要论述了文化翻译观对影视翻译的指导意义以及文化意象的处理方法,并阐释了影视工作者应该以文化作为翻译单位,以文化研究的视觉来进行翻译研究,而且必须坚持文化功能等值的原则。 相似文献