首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
运用计算机辅助语言教学,在英语教学中体现真实的文化语境是英语教师面临的挑战.首先,多媒体技术能为学生提供视听材料,帮助他们理解社会文化语境.此外,多媒体技术以可视方式体现文化语境.因此,学生需要观看、理解语境中相关的文化因素,并建立语言和语境之间的联系,以更好地学习语言.本文分析了课文与语境之间的关系,并为计算机辅助语言教学提供新的视角.  相似文献   

2.
龚航 《经营管理者》2009,(19):246-246
本文从大学英语专业课教学的最终目的、语言与文化的关系,结合精读课的教学说明了在精读课上导入文化的必要性。就教学中如何导入文化进行了探讨。  相似文献   

3.
语言与文化紧密相连,学习语言即是学习文化。东西方文化差异会直接影响语言的理解与表达。语言和文化本质是水乳交融,不可分割的,因此在英语教学中应该在传授语言知识的同时,导入相关文化知识,这不仅有益于提高学生对英语语言学习的兴趣,而且能促进他们对语言更深入的理解和有效的运用。  相似文献   

4.
语言是文化的载体,文化又是语言的产生背景,语言和文化两者息息相关,密不可分,同样在教学环节中我们也不能把这两者区别开来。但是在很长的一段时间里,教师们更注重于强调语法的传统模式,费时又低效,影响了语言教学的整体效果。那么在这种背景下,我们应当如何改善教学模式在课堂中引入文化教学,又该如何处理语言与文化之间的关系,本文为外语语言教学及文化教学提供参考。  相似文献   

5.
学习语言不能仅限于语音、语法等基础知识的学习,还应该了解所学语言中体现出来的文化内涵。在日语教学中,我们应该有针对性地导入文化内容,让学生感受到日本文化对日语的深远影响,了解中日文化之间存在的差异,避免因不同的文化背景可能导致的语言交际障碍,进行有效的跨文化交流。  相似文献   

6.
语言和文化关系密切,互相依存.广告作为一种文化产物,可以更直接地展示语言和文化的这一关系.本文拟对中西方不同文化背景下的广告语进行对比分析,以探究不同文化在广告语言中的差异.  相似文献   

7.
语言和文化关系密切,互相依存。广告作为一种文化产物,可以更直接地展示语言和文化的这一关系。本文拟对中西方不同文化背景下的广告语进行对比分析,以探究不同文化在广告语言中的差异。  相似文献   

8.
陆佳媛 《科学咨询》2023,(2):114-116
语言是文化不可或缺的组成部分。在外语教学中,语言教学与文化教学缺一不可。教材作为文化的载体,起着培养学生文化意识的重要作用,然而,当前本科阶段德语专业学生使用最为广泛的一套教材《当代大学德语》存在文化导入不足的问题。学校通过丰富语言文化素材,重视中德文化的交流与互动,由浅入深、由点及面地进行系统性的文化导入或许能解决以上问题。  相似文献   

9.
语言与文化承载的是不同的内涵,语言学习中有语言相对性,更有文化相对性。萨皮尔在其《语言论》中曾指出:言语是形式与内容间一种非本能的、获得的、文化的功能。由此,我们不难看出言语与文化的关系。文化是一个涵义极广的概念,从广义上说,文化是指人类社会历史实践过程中所创造的物质财富与精神财富的总和。但为便于区分,人们习惯上将文化分为两类,把社会、政治、经济、文学、艺术、历史、哲学、科技成就等称为知识文化;把社会习俗、生活习惯、思维方式及行为准则等称为交际文化或常识文化。人类文化中有着许许多多共性的东西,但也不可否认,不同的民族、不同的文化之间也存在着差异,尤其是在交际文化方面,东西方之间存在着较大的差异,这给我们学习与正确使用英语带来一定的困难。对于把英语作为第二语言学习的中国学生来讲,对于目标语的语言习得和文化习得是有所差别的。有时对同一个词汇、对同一个称呼、对同一个手势、对同一句话,英美人的理解与中国人的理解就大不一样。所以我们的英语教学,几乎是从第一天起就开始接触东西方两种交际文化差异这个难题。而对于学生学习中的另一方——教师来说明确二者之间的关系,并在教学环节予以重视,会对学生的学习大有裨益。  相似文献   

10.
熊岚 《管理科学文摘》2010,(13):164-165
不同的民族所处的文化背景是不同的,这必然会影响到该民族语言的发展和特色。不同民族之间的交际,不仅是语言的交际,更是文化的交际。因此,在跨文化交际中,交际的双方若不了解对方的文化背景的话,必然会对语言的运用和选择产生影响,从而使交际无法顺利进行。外语教学不仅是传授语言知识,最根本的目的是培养学生运用外语能力进行跨文化交际。日语的教学也是如此。因此,在日语教学过程中,必须导入中日文化之间的差异的讲解。本文便从中日儒学中的“忠”的文化差异出发,试分析日语的跨文化交际教学。  相似文献   

11.
王胜利 《决策探索》2010,(20):52-53
20世纪80年代以来,随着社会语言学、语用学、跨文化交际研究的不断深入,人们日益认识到第二语言习得中语言、文化、教学三者之间的密切联系和目标语文化导入的重要性,在课程设置、教材编写、教学内容、教学方法、测试环节等方面对目标语文化给予了充分的关注,使得学生能够比较深刻地理解并主动适应目标语文化,  相似文献   

12.
杜文茜 《经营管理者》2013,(4X):364-364
习语是某一语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式。本文所说的英语习语(idioms)就其广义而言,包括俗语(colloquial-isms)、谚语(proverbs)、俚语(slang expressions)和典故(allusions)等。英汉两种语言历史悠久,包含着大量的习语,它们言简意赅,形象生动。由于价值观念、地理、历史、宗教信仰、生活习俗等方面的差异,英汉习语承载着不同的民族文化特色和文化信息,它们与文化传统紧密相连,不可分割。习语中的文化因素往往是翻译中的难点。  相似文献   

13.
中国文化与语言是学者们亘古不变的研究课题,关于中国文化与语言的研究成果也是比比皆是。不论是中国文化还是语言都贯穿于我们中华民族发展的历史过程中。本文将从中国文化与语言的发展和经济进步对其的影响两个方面,来探讨中国文化与语言的关系。  相似文献   

14.
语言是文化一部分,文化包括语言,同时,语言也是文化的载体,不同的语言之间,不仅仅是发音、词汇、形式等的不同,深入到文化层面,其语言文化特征的不同也蕴含其中。在日语的翻译中,翻译者要想把日语的意思完整的翻译出来,那么他就必须要注重日语的语言文化和中文的语言文化,注重两者之间的异同,从具体的文化场景中去翻译。  相似文献   

15.
语言是文化的一部分,是传递人类文明的重要载体,是人类最重要的交际工具。学习英语必须要了解英语所承载的文化,只有清楚地了解到东西方文化的差异,才能更好地处理英语语言学习的相关问题,形成西方英语的思维方式。在高校英语教学中,文化背景知识的导入显得日益重要和必要,提高了学生的积极性,也提高了学生的实际交流能力。  相似文献   

16.
在新课标下,教师教学过程中必须正确使用教学语言,在探究式的学习过程中引导学生理解数学语言中的字义、词意,并从学生实际出发,注意数学语言本身的科学性,注意数学符号、图形与文字语言间的互换教学和运用,加强学生对数学语言的口语表达训练,才能更好地提高课堂教学效率.  相似文献   

17.
职业学校语文教学的目的,是在初中语文教学的基础上让学生更好地学习祖国的母语,理解祖国的历史文化艺术,体会学习语文的快乐,因此在语文教学中渗透历史文化知识格外重要。在语文学科进行历史文化教育不仅有利于提高学生的语言能力,增强民族自豪感;还有利于开阔学生的文化视野,增强文化底蕴,实现文化传承。  相似文献   

18.
阅读是积极的思维活动,它是人们从书面语言构成的阅读材料中获取信息的过程.在英语阅读中,在讲授语言知识的同时相应地加强文化教学,培养学生的文化习得意识,提高跨文化交际能力。  相似文献   

19.
阅读是积极的思维活动,它是人们从书面语言构成的阅读材料中获取信息的过程.在英语阅读中,在讲授语言知识的同时相应地加强文化教学,培养学生的文化习得意识,提高跨文化交际能力.  相似文献   

20.
市场制度差异是导致经济发展差异的深层次原因,究竟什么因素导致了区域间市场制度差异?本文为市场制度差异的产生提供了一个新解释:我们认为语言差异会显著影响区域间市场制度差异。利用中国省际数据,本文实证分析了语言差异对中国区域间市场制度差异的影响,结果表明语言差异对市场制度差异有显著正向影响,即语言差异越大的区域其市场制度差异也越大。我们将市场制度的不同维度根据主要的推动力量归纳成3类:政府主导型、企业主导型、个人主导型,语言差异对企业和个人主导的市场制度差异的作用更明显;并且相比于语言较统一的北方地区,语言差异对南北地区之间、南方地区内部市场制度差异的影响更大。本文进而检验了语言差异对市场制度差异影响的作用机制,结果表明语言差异除了会因为交流的障碍增加市场制度差异外,还会通过文化观念差异进而增加市场制度差异。本文最后给出了相关政策建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号