首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 531 毫秒
1.
汉腔英语的产生是中国学习者英语重音意识淡薄的结果,而导致重音意识淡薄的主要原因是汉语语音意识的影响以及英语词重音规则的复杂性.研究从认识心理的角度讨论了汉语在语音意识层面对英语词重音意识培养的迁移作用.结论是汉语语音意识中的声调意识扭曲了学习者对英语单词音节之间轻重差异的感知,阻碍了词重音意识的培养.  相似文献   

2.
中国学习者英语单词重音位移语料库分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语单词重音位移现象是中国学习者常见的发音错误之一。对COLSEC(中国学习者口语语料库)中的词重音错误进行分析发现:单词重音位移大部分出现在多音节词中,且重音错发在第二音节(多为名词和形容词)的倾向更为明显。位移错误主要体现在词形、词性和词的音位结构三方面。位移的原因主要在于汉语语音体系对英语发音产生负迁移和学习者缺乏对词重音规则的了解。  相似文献   

3.
在英语语音学习中,无法形成地道的语音的主要原因在于超音段音位层面上。把握不好重音和节奏是难以形成地道英语语音的最大障碍,因此有必要了解一些有关英语重音和节奏的特征。要了解英语重音和节奏的相关知识,应该把握重音位置变化规律,读准次重音;要克服汉语负迁移作用的影响,应该把握好英语节奏,传授超音段音位知识。  相似文献   

4.
实验考察了L2水平对中国学习者英语词重音产出的影响,对比了两组不同英语水平的中国学习者与美国英语本族语者产出英语词重音的声学表现。结果表明:1)与英语本族语者比,高水平组音高与之相似,但音强和时长差异显著;而低水平组在三个声学参数上都与英语本族语者差异显著;2)低水平组和高水平组在音高和音强上差异显著,但时长不显著。这说明语言水平影响英语词重音产出,然而,随着L2水平的增加,L1的影响降低。研究结果支持了语言迁移假说。  相似文献   

5.
以往对英语重音的研究,大多分别对英语词重音和句重音进行分析,将二者结合起来研究的不多。文章探讨了英语重音研究的起源,对词重音和句重音研究的发展、交汇和引发的争论进行梳理,指出英语重音的二重性研究不可忽视。英语重音的二重性是词重音和句重音的叠加,但由于词重音和句重音分属不同的研究范畴,各自研究主体、语音特征和言语功能虽有相似之处,但差异更大,因此不能以“重音”一概而论。需要基于词重音的客观辨义功能、句重音的主观交际功能,结合各自相应的语音表现,厘清英语词重音和句重音的内涵。同时立足音系—语用二维层面,或相邻音节语音突显表征,对跨语言词层面和句层面语音突显的二重性展开讨论,推动韵律音系对比研究和语言类型学的进一步发展。  相似文献   

6.
现代蒙古语正蓝旗土语重音研究   总被引:3,自引:0,他引:3  
从能量分布看,蒙古语词音强峰值的67%、音高峰值的85%落在第二音节上,由此可以断定蒙古语词重音的标准位置应该在词的第二音节;在词的第二音节上,音高峰值比较稳定,受其他因素的影响比音强小,因此可以认为蒙古语的词重音是音高重音,但在多数情况下音强音高峰值的落点相当一致。蒙古语词重音的位置变异有一定的规律。蒙古语的重音不区别词义,但重音是韵律词的脊梁,有标定词界的作用;重音位置在一定范围内的有规律的变动,为重音在短语、句子、情态和文体层面上的应用提供了可能性。  相似文献   

7.
英语是一种典型以重音计时的语言,节奏是英语话语的显著特征之一。英语的词重音、语句重音与英语话语节奏密切相关,重音模式影响话语的交际效果。文章分析了英语词重音、句重音模式及话语节奏,以提高学生学习英语语音的效率,同时也培养他们的交际能力。  相似文献   

8.
英语单词重音位置的探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语单词的重音位置不同于法语、波兰语等重音固定于几乎所有单词的某个位置上 ,英语单词的重音位置受到许多因素的影响 ,并出现了很多由此而产生的重音理论和方法。依据词根、词缀和生成音位理论来分析单词重音的位置测定 ,发现单词重音位置的一般规律 ,并总结出英语单词的重音和构词间存在着密切的关系是文章的主旨。  相似文献   

9.
英语语调是英语表达的灵魂,而英汉语调系统的差异对我国英语学习者造成了很大的负面影响。本文对英汉语在重音、音度、节奏几方面的差异进行了讨论,同时对部分中国英语学习者在这些方面存在的问题及产生的原因进行了分析,意在帮助他们发现问题,认识问题的根源,从而克服汉语的负面影响,使英语学习事半功倍。  相似文献   

10.
正确语音对有效使用英语交流非常重要,而词重音在其中更起着不可低估的作用。本文分析重音误读对理解的影响,强调教授词重音的必要性,概述预测词重音的方法。  相似文献   

11.
商务合同英语的文体特征   总被引:4,自引:0,他引:4  
从合同英语的词汇特征和句法特征来分析合同英语的文体特,并基于大量的典型事例的分析,从古语、专业术语的使用等几个方面论述了合同英语的词汇特征。阐述了合同英语的句法和语法的以下几个特征:常用较长的复合句、名词化结构、条件句等。  相似文献   

12.
传统的按照“拼读、词性、意义”的框架来对学生进行词汇教学的方法,使学生以为每个单词都应该有与之意义完全对等的汉语词汇。事实上,除一些专门用语外,汉语和英语几乎找不到完全对等的词语。本文就此对英汉词汇进行探讨,以期对词汇教学有所帮助。  相似文献   

13.
通过分析英语报刊中丰富的第一手资料,探讨报刊英语的词汇特点,得出报刊英语词汇的使用具有如下特征:短小词大量使用、缩略词层出不穷、杜撰词比比皆是、外来词大量涌现、报道国词偶露峥嵘、次要意义词频繁出现.文章例证词汇特点,解释使用原因,预测发展趋势.  相似文献   

14.
澳大利亚英语作为英语的重要变体之一,具有许多的独特性,体现出自身的特殊风貌.词汇在语言三要素中最敏感、最活跃,它强烈呼应了澳大利亚社会与文化的发展进程.澳大利亚英语由于其特殊的地理环境、独特的历史发展脉络和幽默的民族特质,具有澳大利亚独特的词汇特色和发音特征.结合上述特征,采用例证为主的研究方法探讨澳大利亚英语词汇的一些独特之处,即专有名词的隽永,讹体词和谑体词的诙谐,派生词的粘附性和习语的独特性,以证明语言的变异性离不开所处的自然环境和社会环境.  相似文献   

15.
不同学者对英汉时空特质提出了不同的见解。表面上看,是由于不同的研究视角引致,深层次剖析却发现是因为英汉时空特质自身是一个连续统所致。具体来看,英语在词语层面凸显出“时间性”特质,到词组、句子和语篇层面,空间性则逐渐加强,在多义句、语篇层面主要反映出空间性;汉语在词语层面凸显出“空间性”特质,到词组、句子和语篇层面,时间性则逐渐加强,在多义句、语篇层面主要反映出时间性。厘清英汉时空特质连续统有助于准确预见EFL学习者可能遇到的困难,选择学习的重难点,采取恰当的教学方法,最终提高二语习得实效。  相似文献   

16.
汉语与英语分属不同语系,中国的英语学习者受母语影响比较严重。因此,在英语学习中存在正向迁移和负向迁移双方面的影响。结合高职阶段英语的习得。从语音词汇、语法和文化及语言习惯四个方面对母语在英语学习中的正负迁移进行了分析。以期运用好这些迁移规律.使母语最大限度地促进英语的学习。  相似文献   

17.
本文对比考察了汉语和英语体育赛事报道标题的词法及语法特点,并运用相关语料进行例证。汉语赛事报道的标题中新词大量涌现,虚词频现,句式多变,整体风格多样化。而在英语赛事报道的标题中,“简洁性”贯穿始终,词汇、语法都力求精练简化,风格一致。  相似文献   

18.
二语学习者在存储二语单词时是否存在着词性效应呢?我们利用词汇命名实验研究了这一问题,包括三个小问题。(1)受试对英语名词、动词、形容词等的反应时之间是否存在显著差异?(2)受试对英语单词素名词、动词、形容词等的反应时之间是否存在显著差异?(3)受试对英语多词素名词、动词、形容词等的反应时之间是否存在显著差异?通过对比受试对不同词性英语单词的反应时,发现组间差异不显著,因此,从总体上来说英汉心理词典中不存在英语单词词形存储的词性效应。对第二和第三个问题的研究表明就英语单词素词来说不存在词性效应,但是,就多词素词来说则存在着词性效应。结合有关研究成果,我们认为心理词典中的词性效应受词素数量的影响,主要存在于语义存储等比较复杂的表征中,与学习者的二语水平有一定的关系。  相似文献   

19.
本文以自建的中国译者英译本语料库和英语原创小说语料库为类比研究对象,借助WordSmith Tools 4.0等语料库检索分析工具,分别从词汇和句法层面考察中国译者英译本的翻译共性特征。虽然结果多不符合以往研究所得出的“简化”量化模式,但皆呈现“显化”、“范化”以及“源语渗透效应”等其他共性特点,也体现中国译者灵活驾驭词汇的能力、以及接近汉语源语的语言操作习惯。    相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号