首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 890 毫秒
1.
英语附加疑问句是具有疑问句表层结构的独立语法单位。从语用学角度出发,首先分析英语附加疑问句的语用规约化并归纳了英语附加疑问句在言语交际中的主要的语用功能,最后探讨其在语言使用中作为一种积极的包含性策略,具有团结性礼貌的特性。  相似文献   

2.
合作原则是语用学的一项重要原则 ,通过遵守它 ,双方的会话得以顺利进行。合作原则包括四个准则 :数量准则、质量准则、关系准则和方式准则。在使用中附加疑问句除了具有通常的意义以及可以表达不同的礼貌外 ,常会产生会话含义。利用合作原则探讨英语附加疑问句会话含义的表现有利于加深对英语附加疑问句的理解  相似文献   

3.
不变附加疑问句是英语口语中一种常用疑问句式。文章论述了英语不变附加疑问句的具体表达方式,阐述了它具有表示身份、核实、请求赞同、缓和及强调等功能。  相似文献   

4.
英语附加疑问句的陈述部分常常以省略的形式出现 ,构成“省略句 +附加疑问”的形式 ,是为省略型附加疑问句。关于这种现象 ,研究得不深入 ,文献也较少。本文从分类、形式、省略规则与规范附加疑问句的关系、作用等方面对省略型附加疑问句进行探讨  相似文献   

5.
附加疑问句是重要的英语口语句型。传统语法主要介绍反意附加疑问句及非反意附加疑问句两种类型,在口头交际中,人们还经常使用反问附加疑问句和加强附加疑问句。语调作为一个重要的语音手段,进一步增加了附加疑问句的内涵。  相似文献   

6.
从语法结构及语法意义的研究出发,英语语法学通常将英语中的疑问句细分为一般疑问句、特殊疑问句、选择疑问句、附加疑问句和修辞疑问句。但从疑问句在语境中所表现出的语用特征来看,我们又可把疑问句划分为索取信息的与传递信息的两大类,二者多见于日常生活口语之中。索取信息的疑问句的语用功能是说话人根据自身索取言语信息的实际需要向听  相似文献   

7.
英语的附加疑问句由两部分构成,即:陈述部分和附加疑问。附加疑问句中的部分一致问题指的是:陈述部分是简单句时,附加疑问的主语与简单句的主语以外的成份相一致;陈述部分是复杂句时,附加疑问的主语与分句的主语相一致,也有与主句的主语相一致的,但是,附加疑问位于陈述部分中间,而不是其后。部分一致是常规附加疑问句的变体形式,是由于表意的需要。  相似文献   

8.
英语附加疑问句作为一个具有疑问形式的独立语法单位,它具有语义和语用内涵。从语用内涵角度出发,附加疑问句具有调节,维系和发展人际关系;诱导听话者对所陈述信息加以确认;并且积极参与话语讨论等语用功能。本文通过定量分析三类对话部分同属会话语篇的语料,旨在揭示会话语篇中均不同程度的存在有标记的附加疑问句,以期对外语教学和教材编写有所启示和裨益。  相似文献   

9.
文章运用图形-背景理论,以构型为基础的认知视角出发,对英语附加疑问句所蕴涵的结构单位之间的认知关系进行分析。结果发现附加疑问句的构成部分之间具有相同的概念化基础,即图形-背景认知图式。附加疑问句是依靠图形-背景模式的复式现实化(图形-背景图式的即时共用)产生的。但该认知图示在两个部分中的现实化方式不同。陈述部分现实化为非标记性小句;疑问部分现实化为标记性小句。附加疑问句的认知"聚焦"是通过该图式的复式现实化实现的。  相似文献   

10.
讨论附加 问句附着在陈述句之后表达的意义。首先修订了使用陈述附加疑问句的条件:发话人假 定或者假装H>S>N。然后把陈述附加疑问句的基本意义概括为:寻求听话人对发话人所陈述 事实的证实,用以表达发话人对所陈述事实的不肯定态度。对英语和汉语的分析表明,论文 的概括可以解释陈述附加疑问句的各种话语功能。  相似文献   

11.
在实际使用附加疑问句时,除了遵循一般规律的结构之外,还有不少形式多样的不一致现象,常规的附加疑问句构成规则不能概括之。分析表明,附加疑问句中的不一致现象在一定的语境中发生,语境在若干方面对附加疑问句中的不一致现象的形成有制约作用,这些作为对常规附加疑问句调整的不一致现象可以在一定的语境中被理解。多姿多彩的附加疑问句中的不一致现象为满足不同交际需要而呈现。  相似文献   

12.
英语中的疑问句主要包括特殊疑问句、一般疑问句、选择疑问句和反意疑问句。反意疑问句在英语疑问句的教学中占有重要地位,在每年的中考中也是高频考点之一。  相似文献   

13.
英语附加问句的难点综述李辉英语中的附加问句,是指附加在陈述句(有时在祈使句)后面的一个简短问句。当说话人对陈述句的内容怀疑或没有把握,想进一步得到证实,要求听话人用“Yes”或“No”来回答,就用此问句。这种问句用“陈述句+疑问句(省略型)”的基本结...  相似文献   

14.
Eh?是加拿大英语中的标志性语言,使加拿大英语区分于其他的英语变体。本文从社会语言学的角度,分析了Eh?在加拿大英语中特有的使用功能,包括eh的陈述功能、附加疑问句功能、表感叹、请求重复及在一些固定用法中的功能,并从地区、年龄、性别等几方面因素分析了对其使用的影响,使人们对加拿大英语这种变体有更深刻的了解。  相似文献   

15.
英语中表达提问的方式多种多样,丰富多彩,并非所有表示疑问的句子都必须用疑问句结构。陈述疑问句是除了普通疑问句之外的一种较常使用的疑问手段。这里,我们就英语中陈述疑问句的种类及其在使用中应注意的一些问题做一些深入的讨论。  相似文献   

16.
英语教学中的反意疑问句,又叫附加疑问句。它是由一个陈述句加一个简短的问句构成,中间用逗号隔开。简短的疑问句叫附加疑问句,也就是由两部分构成:陈述部分和疑问部分。  相似文献   

17.
“提问”是一种言语行为,其目的是通过这种言语行为的作用,获取所需信息。在英语中,“提问”这种言语行为主要靠疑问句(questions)来实施。本文从Searle的言语行为理论的角度出发,主要分析英语疑问句的语义和语用功能,并探讨疑问句在间接言语行为中的作用,以便使我们全面理解疑问句在交际中的重要作用  相似文献   

18.
在中学英语教材中,把英语疑问句分为一般疑问句、特殊疑问句、选择疑问句和反意疑问句四种。学生对这四种疑问句掌握得很好,但在课文中,在一些同步训练的阅读短文中,尤其是在一些课外阅读的外国作品选读中,常常遇到超出这四种类型的疑问句。遇到这样的句子,学生常常不能准确地理解其含意,而且针对这些疑问句,常常这样问老师:这是疑问句吗?是不是句子的成分省略了?等等。由于对句型不能透彻的  相似文献   

19.
汉语与英语在句子结构方面有很多不同之处 ,比如在复合句中关联词的使用方面 ,在句子成分的省略方面 ,在使用主谓语序倒装句的频率方面 ,在句子成分对词性的要求方面等均存在一定差异。初学英语者在表达思想时切不可生套汉语句型。  相似文献   

20.
我们在汉译英或英译汉时,往往受原文句型的影响,比如说,汉语是陈述句,英语就译为陈述句,汉语是疑问句,英语就译为疑问句,反之亦然。单从翻译的灵活性方面来说,在翻译过程中,多考虑不同句型之间的转换能更好地表达彼此的意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号