首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
语言是文化的载体,文化是语言产生的基础。从语言教学的目的、内容以及教学规律等方面,探讨文化与语言在语言教学中的地位和作用,并就语言教学中文化导入的主要内涵和导入方法对引导语言、文化、教学三者之间有机统一体的形成,进而提高语言教学质量,有积极作用。  相似文献   

2.
随着国际间跨文化交际的日益增多 ,人们越来越意识到文化知识在跨文化交际中的重要作用和文化教学在语言教学中的重要意义。笔者以《新视野大学英语》选材中富含文化教学内容的特点为切入口 ,从词汇教学、篇章教学及隐喻教学三方面 ,探讨了语言教学中文化导入的重要性和可行性。  相似文献   

3.
教学计划是制定教学大纲的依据 ,是教育目标实施的保障。而教材是体现教学大纲、教学内容和教学方法的知识载体 ,是教师实施教学的重要工具 ,也是学生获得知识的主要源泉之一。目前全国尚无临床医学专科升本科 (以下简称“专升本”)统编教材 ,各校大多采用自编教材或普通本科教材压缩本 ,基本上没有脱离普教教材的模式 ,不能体现成人教育特色 ,这种状况难以保证教育质量。编写高质量医学成教教材是确保医学成人教育质量规格 ,培养 2 1世纪具有创新精神和实践能力的医学高级专门人才的需要。因此 ,编写符合培养目标要求 ,适合成教特色的临床…  相似文献   

4.
习语在文化的基础上产生,文化构成翻译的语境。从关联翻译角度看,习语中文化的翻译策略体现出与译者的认知语境相关的诸多特点,鉴于关联翻译的教学意义,习语的关联翻译对语言文化教学尤其体现出以学习者为中心、建构主义为基础的指导意义。  相似文献   

5.
英语教学中文化导入的重要性及方法   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言与文化密不可分,在新的时期跨文化交际越来越频繁。文章从语言与文化的关系入手,说明外语教学中文化导入的必要性,提出了教学中文化导入的内容及导入的方法。并通过教学实践提出英语教学与文化因素的有机统一的方法,从而通过文化导入,提高非英语专业大学生的语言认知能力和跨文化交际能力。  相似文献   

6.
大学英语教学导入中国文化的构想   总被引:2,自引:1,他引:1  
在今天,英语作为世界通用语言,其霸主地位已是不争的事实.与此同时,"汉语热"现象在国外悄然兴起.而目前中国大学生的汉语水平与对中国传统文化的了解程度是令人堪忧的.在这样的国际环境下,在大学英语教学中导入中国文化不仅是必要的,而且是急需的.具体的导入方式包括教学大纲的改革、测试内容的完善、英语教材的重新编写,中西文化对比教学等方面.  相似文献   

7.
英语教学中培养学生的跨文化交际能力是检验教学成果的重要标准,而听力教学又是保证语言规范和加强语言实践的重要手段。在英语听力课堂中导入文化学习是实现最佳教学效果的良好方式。笔者针对这一论题论述了高校英语听力教学中的文化导入内容及其导入方式。  相似文献   

8.
文化导入与跨文化交际能力培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
运用对比分析理论阐述了文化差异对语言学习和交际的影响,然后指出跨文化交际能力培养过程中文化导入应遵循相对性,实用性和循序渐进的原则,最后从词汇,知识文化和交际三个层面论述如何进行文化导入。  相似文献   

9.
日语教学的重要任务之一就是培养学生使用目的语的语用能力。将语用学理论应用于日语教学实践,对学生的言语行为语用意识的培养势必会取得事半功倍的成效。同理,日语教材的编写也应从注重传授语言知识到注重语言实际应用的转变。语用学理论的导入是当前日语教材和教学中要解决的一个具有挑战性的课题。  相似文献   

10.
本文论述文化在俄语学习中的重要性 ,强调俄语课堂教学必须导入文化 ,主要内容是知识文化和交际文化。并提出了一套培养学生文化意识的文化导入原则 :实用性原则、阶段性原则、适合性原则、科学性原则。常用方法有注解法、融合法、实践法、比较法、专门讲解法。  相似文献   

11.
班婕 《南方论刊》2007,(10):105-105,104
本文论述了"将文化因素导入语言教学"概念的内涵,分析了在外语教学中导入文化因素的重要性和必要性,并举出一些俄语教学实践中的实例来阐述在俄语教学中必须导入文化因素,才能更好的促进教学、激发学生学习的积极性以到达教学相长的目的。  相似文献   

12.
在后殖民语境下,文化译者面临着双重身份的困惑:一方面,译者在文化翻译中如果只诉诸本土策略,则有悖于其在不同文化之间的架桥目的;另一方面,译者往往面临着被异化的危险,成为他者发出异质声音的传声筒.本文从后殖民翻译研究的视域出发,探讨后殖民语境中文化翻译的诸多表征和译者定位的艰巨性及复杂性.  相似文献   

13.
郭丽君  徐先玉 《山东社会科学》2012,(Z1):251-252,254
俄语语言文化教学中越来越重视语言习得中的"文化导入",语言是一个民族进行思维和感知的工具,"文化导入"成功的重要标志是通过语料的学习进而深入到俄罗斯民族心智、民族思维层面来挖掘其民族传统文化,民族性格是如何通过语言来指导俄罗斯人的日常思维和行为的。目前,关于俄罗斯民族心智与行为陈式化的理论研究已经有相当规模,研究成果层出不穷,如何将理论与实践教学相结合是当下语言文化理论研究者亟待思考和解决的问题。  相似文献   

14.
策略性知识教学简论   总被引:1,自引:0,他引:1  
策略性知识是指人们所拥有的计划谋略、技术方法等方面的知识。如果这种知识被加工到自动化、网络化程度,就可以隐现于短时记忆空间中,对显现的思维活动起到明显的调节、监控、导向作用。因此,构建一个良好的策略性知识体系应当成为教学工作的重要目标。目前,我国中小学策略性知识教学的现状不容乐观,需要从宏观上加以改革,更需要从微观上加以落实。  相似文献   

15.
我省是一个少数民族聚居的省份,黎族人口最多,据1995年的统计,已超过110万,占全省少数民族总数的93%.由于历史原因,黎族大部分聚居在琼南地区.黎族是祖国民族大家庭中的一员,有着悠久的历史和独特的民族文化,黎族地区的中学乡土史教学能否符合黎族的实际,探索出一条适应该地区历史教学的新路子,这是当前我省民族地区中学历史教学改革亟待解决的实际问题.本文试就我省黎族地区乡土史教学的意义、教材改革和教学方式等问题谈谈自己的看法.《九年义务教育全日制初级中学历史教学大纲》规定:“中学历史在完成教学大纲的教学任务之外,各省、市、自治区可以自编乡土教材补充教学.”从《大纲》的精神看,乡土史教学是中学历史教学的一个组成部分.乡土史的范围或以省、或以市、自治区为界限,实际上是说,各地根据实际情况而定.了解一省的历史是必要的,从乡土史编写出版所需要的人力物力看,以省为单位也是比较切合实际的.然而,从我省黎族地区来看,中学历史的乡土史教学,必须力求是地方性和民族性的统一,其内容必须切合本地区民族的历史.目前,编写一部切合黎族地区历史,突出其民族特色的乡土教材,在教学上是有其重大教育意义的.它具体表现在以下几个方面:其一,可以填补历史教材中黎族史料的空白,消除黎族学生的  相似文献   

16.
本文首先从跨文化交际学与外语教学关系的视角入手,探讨语言与文化密不可分的联系,接着通过对传统英语教学方法的弊端的分析,论述了大学英语教学中英美文化导入的必要性和实施原则,然后结合《新视野大学英语》的教学实际,提出了在教学中文化导入的具体应用策略,最后本文总结了英语教学中的文化导入对提高教学效果和培养学生跨文化交际意识、提高跨文化交际能力的积极作用。  相似文献   

17.
本文就翻译教学、交际法教学中,学习者所产生的文化障碍,即文化负迁移现象进行分析,并提出了在英语教学中结合不同文化内涵、导入不同的文化背景知识,让学生避免和减少母语文化负迁移的措施。  相似文献   

18.
西方翻译研究“文化转向”的出现,饱受争议.既有学者肯定了它将翻译研究扩展到了更广阔的宏观文化层面,又有学者批判和反思了它的泛文化主义及实践性不强等问题.究其原因在于以巴斯奈特(Sussan Bassnett)和勒弗菲尔(André Lefevere)等为代表的翻译文化学派未能清楚地阐明翻译活动中丰富的文化内涵.不难证明,“文化转向”视角对于翻译研究中文化的思考应从三个层面出发,而绝非仅限于宏观文化一个层面,其实还涉及中观文化层面和微观文化层面.只有弄清翻译活动中包含的这样三个文化层面,才是完整地抓住了文化在翻译过程中的介入,才能全面地把握翻译研究“文化转向”的真正内涵,才能充分展现其理论价值和实际操作意义.  相似文献   

19.
《文心雕龙》在英语世界的传播与研究得益于《文心雕龙》的英译,而文化专有项的解读与翻译是考察《文心雕龙》英译的一个重要切入点。《文心雕龙》中文化专有项的英译策略多种多样,但最有效也最为常用的翻译策略却是归化和异化。文、神思及文心雕龙等关键术语的英译说明,保留文化特色和异质性是翻译取得成功的必要手段。目前,文论失语症是我国文艺理论研究所面临的最严峻的问题。破解之道在于,我们在奉行拿来主义的同时,必须实行送去主义,英译中国文论典籍正是弘扬中华文化的有力举措。立足传统文化,坚守并建设中国传统文化的精神家园是中国文论打破失语症,走向世界学术中心的应有方略和根本之道。  相似文献   

20.
英语教学中,语言的文化差异往往被忽视,致使学生难以知道什么场合该说什么话,从而忽视了学生的交际能力。语言与文化密不可分,英语的学习同时也是英语文化的学习。在英语教学中不能只单纯注意语言教学,而是必须重视语言文化差异和加强文化知识的传授,即文化知识的导入,同时把握好文化导入的方法。只有这样,才能在实际中正确应用英语。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号