首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 296 毫秒
1.
本文从介绍《老友记》出发,重点对《老友记》中的幽默语言原文进行了赏析,包括情节类幽默、语义类幽默、背景类幽默三类。  相似文献   

2.
幽默能令人笑口常开,精神愉快,并能缓解矛盾,调解人际关系。幽默言语是人类语言的精华,体现了人类的智慧和情趣。因此对幽默言语的认知解读也成为言语研究中的一个重要课题。本文选取深受广大观众喜爱的美国室内情景喜剧《老友记》中的部分幽默言语事例,从合作原则角度探讨幽默言语的认知解读过程,研究该理论对幽默言语的解释力,以及对幽默言语解释的不同途径。  相似文献   

3.
李楚婷 《现代交际》2014,(10):36-36
《老友记》是美国经典情景喜剧,其诙谐幽默的对白吸引了大批观众,本文从违反合作原则的角度对剧中幽默的对白进行分析,加深观众对《老友记》的理解。  相似文献   

4.
幽默是日常生活中一种常见的语言交流形式.本文从合作原则和礼貌原则两个方面分析英语幽默,目的在于研究语用学规则和英语幽默之间的联系,从而更好地理解英语幽默;同时能在生活中成功地进行英语交际,有助于教师的英语教学.  相似文献   

5.
董淑新  张瑾 《现代交际》2012,(10):51-52
有"学者小说"之称的《围城》在中国文学史上有着重要地位,也引起了很多国外学者的兴趣和关注。钱钟书先生在《围城》中运用了大量的幽默语言,让读者在为幽默捧腹大笑的同时,能够深刻领会到作者的用意。但是,这些幽默语言的运用却为《围城》这部作品的翻译带来了极大的困难。在翻译过程中,能够同时保留原文中幽默的效果并且传达出作者的深意是译者最需要关注的问题。基于此,本文试图以关联理论为理论基础,以《围城》及其英译本作为个案研究对象,根据关联理论翻译观,在跨语言、跨文化和原作者—译者—译文读者的双重交际活动中,再现各种幽默线索,以保证译文具有最佳关联性的方式将交际意图明示于译文读者,使译文具有同原文一样的幽默效应。  相似文献   

6.
言语幽默是指利用语言来创造幽默,是一种重要的幽默表达方式。本文以格赖斯的合作原则为理论依据,以经典的英国电视情景喜剧《是大臣》为文本,从违反合作原则的角度对话语中言语幽默效果的产生进行分析,也以此提高人们对本剧幽默的欣赏力。  相似文献   

7.
林?拉德纳(1885-1933),美国体育新闻记者,幽默作家,擅长短片小说写作,语言自然流畅,具有幽默感,被称为“美国文学史上马克?吐温之后最优秀的幽默作家”,活跃于美国历史上著名的“爵士时代”。本文通过对拉德纳文学作品的分析,探讨爵士时代美式幽默的艺术特征。  相似文献   

8.
幽默在英语语言中被广泛地加以使用,其产生离不开语言内部的深层次规律.运用语用学的一些基本知识,可以更好地鉴赏这门语言艺术,同时也有利于语言交际能力与技巧的提高.  相似文献   

9.
幽默是人类特有的一种语言现象,具有交际功能,体现了人类的智慧。语言学家经学科研究发现,它的产生有多种原因。本文基于谈话节目《小崔说事》中幽默话语的语料,对汉语幽默的生成机制进行探讨。研究表明预设是汉语幽默效果产生的直接前提。  相似文献   

10.
幽默是睿智和机敏的表现。毛泽东就是一位公认的幽默高手。他早在1929年为红四军干部制定《教授法》时,其第六条就规定:“说话要有趣味。”凡是与毛泽东交谈过的人,都为他那幽默风趣的语言所折服。  相似文献   

11.
关联理论是一种语言交际理论,对幽默语有很强的解释力。本文从关联理论的角度分析了幽默的制笑原理,并探讨了英语幽默语的翻译,认为在翻译英语幽默语时要注重语境效果,采取灵活的翻译策略,着重传递原文的幽默感,即在保证翻译效度的前提下再提高译文的信度。  相似文献   

12.
幽默是一种言语的艺术,它的产生一方面离不开语言本身的内在规律,另一方面,言语是否幽默也往往由语境来决定。而语用学的任务就是研究把特定的话语放在特定的语境中使用所产生的交际功能。本文试用语用学中合作原则的四个准则来分析英语幽默现象的产生。  相似文献   

13.
杨欣榕 《现代交际》2014,(3):43-43,42
本文试用语用学的合作原则分析小品《扶不扶》中的部分台词,揭示其幽默语言产生的原因。  相似文献   

14.
伴随着大量美国情景喜剧引入中国,对情景喜剧中出现的幽默对话的解读却会因不同国家所独具的语言和文化特征产生差异,因此对幽默对话的翻译成为了译者所面临的一道难题。本文主要以美剧《生活大爆炸》为例,研究厄尼斯特格特关联理论对情景喜剧幽默对话英汉翻译的解释力,利用关联理论的原则评析字幕中各类幽默语言的翻译并提供可行的对策和方法。  相似文献   

15.
马克·吐温的作品欢快幽默又不乏辛辣讽刺,嬉笑怒骂又夹杂严肃正经,轻松大笑却又饱含世间沧桑。他用幽默与讽刺的笔调触动人们的心灵,针砭时弊,揭示种种丑恶,发人深省,充分反映美国19世纪后期五光十色的社会现实。他的"美式幽默"对于后来作家的写作具有长远的价值,更为以后的"黑色幽默"奠定了基础。  相似文献   

16.
随着新课改的进一步实施,现代教学已经从传统的以教师的传授为主转向以学生学习为主,强调学生"会学"、"乐学",因而在课堂教学中语言幽默就显得至关重要。本文中,笔者就结合自身的教学经验探究了高中地理课堂教学中语言幽默的内涵与作用,希望能对高中地理的教学起到一定的助推作用。  相似文献   

17.
幽默     
幽默─—冬天里的春色,寂寞中的欢歌,平庸中的高雅,贫穷时的阔绰。幽默,宽容心地活泼的壳,永远对生活诗意把握;幽默,美好性格迷人的核,随时对他人笑意点拨。幽默,语言奇巧地冲闪腾挪,一句话道出多少美妙曲折;幽默,聪慧机敏地奔跃爬摸,一件事显现多少高明深刻。幽默,是智者港湾驶出的船舶,化解险恶,平息颠簸,行到哪里也不会熄火;幽默,是情人山上采集的圣火,温暖心扉消弥隔阂,谁得到都能够点燃快乐。幽默,有时似蜂咬虫蜇,微微的疼痛中割舍龌龊;幽默,有时似潮起汐落,潺潺的涛声里填平沟壑。没有幽默的人,就象一把锈…  相似文献   

18.
美国最新热播情景剧《生活大爆炸》(the Big Bang Theory)以"科学天才"为背景,讲述了一个美女和四个科学阿宅的故事。该剧轻松幽默的语言为其在全球赢得了大量观众。幽默是一种常见的言语交际形式,它作为一种独特的语言现象在语言文化中起着重要作用。在言语交际中,为了保证会话的顺利进行,谈话双方必须共同遵守合作原则;然而,人们常常又由于某些原因违反合作原则。本文将以该剧中的典型对白为研究材料,分析违反合作原则所产生的幽默效果。  相似文献   

19.
蓝色幽默,在西方更接近于智慧幽默或哲学幽默。英文中,蓝色也有忧郁之意。其实,早在二百年前,德国诗人席勒在《素朴的诗和感伤的诗》中就指出,凡属人工的制品  相似文献   

20.
从语言学的角度讲,喜剧小品充分运用了语言偏离理论,通过有悖于常理的语言偏离,来破坏观众的心理预期,使得人们偏离了正常的情感状态,进而达到娱乐观众的目的。笔者以《相亲》中的幽默会话为语料,运用语言偏离理论对该语料进行分析,揭示了小品中语言偏离现象的普遍存在,分析了语言偏离理论在小品中所产生的幽默效果。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号