首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 453 毫秒
1.
语言一致与文化趋同--解读美国惟英语运动(1981-2002)   总被引:1,自引:0,他引:1  
美国惟英语运动始于1981年,发展至2002年初,分两个阶段:一是为确立英语为官方语言立法;二是反对双语教育,为惟英语教育立法。前者的结果是美国23个州先后制定和颁布了英语为官方语言的法律或法令;后者的结果是美国政府终止了贯彻执行长达30多年的双语教育政策,而由《英语习得法》所取代。美国惟英语运动试图通过语言的统一达到文化的一致,其本质是美国社会以盎格鲁文化趋同理念为核心的美利坚民族主义的张扬和宣泄,是对多元文化趋势的挑战和逆动。  相似文献   

2.
"大熔炉,尚可;巴别塔,不可."——美国建国初期的语言政策   总被引:1,自引:0,他引:1  
从英国人在北美殖民滨海地带建立第一块殖民地起,无意之中他们的语言文化传统为一种新的文化奠定了基础。美国建国后,出台了一系列语言政策,如确立英语语言的统治地位,统一北美英语,同化非英语语言等,创造了一个看似矛盾的奇迹:“不同种族,统一民族;单一语言,多元文化。”  相似文献   

3.
大众文化的全球化传播既产生出文化全球化,更激起了民族文化的反拨.英国文化批评家利维斯批判大众文化,以确立英语语言的经典地位、梳理英国17世纪的传统文化、倡导文学教育等方式建构精英文化在当前社会的主导作用,构建了英国文化在面临美国大众文化侵袭下的民族文化模式,为全球化本土文化的发展提供了一种借鉴模式.  相似文献   

4.
赵月 《理论界》2007,(1):138-139
语言是一种现象,语言不能脱离文化而孤立地存在,文化与语言之间,相辅相成,密不可分。对语言的理解,常常需要有以文化为核心内容的推理和参与才能顺利完成。其英语作为美国文化的表现形式透视出美国文化的模式,反映了美国文化所特有的内容。  相似文献   

5.
论美国的语言政策   总被引:11,自引:0,他引:11  
美国的语言政策是维护英语的绝对权威、排斥和打击其他语言的政策。然而,联邦政府却几乎没有关于语言的明文规定的法律,政府的语言政策取向体现在州政府的法令和规定之中,而且更多地蕴含在美国人源自欧洲文明、根深蒂固的语言文化里。以“褒扬英语、排贬他语”为特征的美国语言文化及其支撑的语言政策构成了一个能熔化、消解所有非英语语言的熔炉,有效地维护了英语的地位,但是对其他语言,尤其是数以百计的印第安语,造成了毁灭性的打击。这样的语言政策对单语主义有益,对多语主义以及多元文化有害。  相似文献   

6.
英国和美国在全球现代化进程中的领先地位,使英语成为现代词语的策源地,并一度出现英语词语向其他民族语言的单向流动,形成国际交流中的语言媒介倚重--英语倚重.随着现代化进程的不断深入与全球化的到来,人类社会的发展需要多元文化的支持,一些承载民族现代化新成果和民族特色文化的词语开始进入英语,并向全球其他民族传播,从而在世界各民族语言间形成以英语为桥梁的词语多向流动.正是由于这种语言间的词语互动,使得各民族能够在吸纳新词语的同时吸收国外现代化新成果,实现与先进的、外来的现代化理论与实践的平等对话和良性互动.  相似文献   

7.
语言对民族、国家文化的存亡和发展具有重要意义.在文化全球化时代,以美国为首的西方发达国家推行英语话语霸权已经威胁到中国的母语安全,面对当代中国的母语危机,我们不能麻木和放任,要高度重视,把维护中国母语安全纳入国家文化安全战略.  相似文献   

8.
语言是文化的重要载体,能够反映出文化的各个侧面。谚语作为语言的组成部分,折射出不同民族的价值观。本文以《牛津英语谚语词典》为语料,阐述英语谚语所体现的西方个人主义价值观,重点分析了自助观念、个人利益、隐私观念、自由竞争及拜金主义等方面。  相似文献   

9.
法律英语属于普通英语的一种语言变体,它被称为“特殊用途英语”。由于法律语言涉及国家在立法、司法、执法等过程中的专门用途,故其功能不是一般的思想交际,而是表现、传播和执行国家意志的语言,所以法律英语是一种非常正式的语体,近乎美国语言学家Martin Joos在The Five Cloc  相似文献   

10.
朱丽 《理论界》2003,(3):30-30
近年来,随着对英语学习的深入,人们深刻体会到,离开了对一个民族文化的了解,要想真正掌握这个民族的语言是很难的。文化和语言是纵横交错,彼此渗透的。语言是文化的载体,语言反映出其独特的文化内涵。学习英语仅仅学会语音、语法、词汇是远远不够的,还要把学习英语同该语言的文化相联系,只有这样,才能有效地揭示语言的本质,掌握其规律。文化具有鲜明的民族性。不同民族的人们在风俗习惯、宗教信仰、思想观念、历史背景、事物的象征意义等方面的差异会导致语言方面的差异,因此不同文化的人们在交往时常常有“咫尺天涯”之感。我们学习英语,不…  相似文献   

11.
英语无“脏话”?关于我国英语教材的一点思考   总被引:6,自引:0,他引:6  
祝四清 《云梦学刊》2003,24(4):119-120
脏话在第二语言学习过程中是否应该学,这似乎是一个不争的事实,因为在我们的英语教材中从未出现过脏话或骂人话。但是从语言交际的角度和心理学的角度来看,脏话无论如何都不应被排除在语言学习之外。脏话是任何一种语言的有机组成部分。这就是为什么我要写这篇“不合时宜”的文章的主要原因。  相似文献   

12.
互文性理论是西方语篇分析中颇具影响力的理论。从互文的角度分析背诵法在外语学习中的作用,指出背诵法这一传统学习法对外语学习起着积极的促进作用,其不会因学习方法的现代化而被淘汰,并讨论几种有效背诵的方法:选择合适的背诵材料,透彻领会,充分理解材料和灵活运用背诵所得的知识。  相似文献   

13.
如何应对全球视野下的语言生态危机   总被引:1,自引:0,他引:1  
与自然生态平衡一样,语言生态的平衡发展是人类生存与发展的必要条件。英语的全球化以前所未有的方式改变了语言生态平衡,使得语言的多元化受到空前的挑战,语言生态正处于急剧恶化之中。文章通过分析指出英语的全球化和本土化都是自然选择的结果,我们应采取科学的态度,遵循语言发展变化的规律,同时应保护和加强本民族语言文化的传授和传播,寻求语言生态的和谐发展。  相似文献   

14.
朗读在外语学习中的作用   总被引:3,自引:0,他引:3  
朗读涉及到语言的输入与输出 ,对语音的编码有着重要的促进作用 ,在语言学习的基础阶段是非常重要的。本文用具体的报告说明朗读与语言学习成绩有很大的关系 ,有助于语言学习的各种神经机制的协调配合 ,对语言学习有极大的促进作用  相似文献   

15.
语言迁移现象指在二语习得过程中学习者已经掌握的语言知识和技能对目标语言知识和技能所产生的自动的潜意识的影响。避免过分强调母语对外语学习的负迁移而忽视其正迁移,从语音、词汇、句法以及文化方面描述外语学习中母语和目标语之间存在的多层次的正、负迁移,并在外语教学中对母语与目标语之间的共性给予更多的关注,可以促进母语在二语习得中的正迁移。  相似文献   

16.
“情感障碍”在成人外语教学与习得中起着不可忽视的阻碍作用。在教学中 ,成人外语教育者应该充分认识成人情感特点 ,重视情感教育 ,尽量将对外语学习起抑制作用的情感障碍降到最低程度 ,以提高成人外语学习的效率。本文叙述了成人外语学习者的一些情感障碍 ,同时对这些情感障碍进行分析和探讨 ,并根据心理学和语言学有关理论 ,提出了几点消除情感障碍的观点和方法  相似文献   

17.
自明代中叶以后,西夏文字几乎无人使用,世人极少知道历史上曾有过这种特殊的文字。19世纪初,清代学者张澍首次揭示了西夏文字在历史上的存在。其后,对西夏文字解读至为重要的文献《番汉合时掌中珠》的出世,使西夏语言文字研究方面的成绩颇为显著。20世纪80年代进入西夏语言文字研究的黄金时代,这一时期成果颇丰,著作递增,水平超前。本文综合学界研究成果,拟就西夏语言文字结构、语法特点及其史料价值等作出简要评述,以飨读者。  相似文献   

18.
由于研究层面、研究方法的不足,以及对于学习者心理因素和学习策略的关注不够,人们对母语在二语写作中的作用仍然没有清楚的认识。因此,建立一个全面的母语迁移模型,采取混合研究的方法,关注学习者的学习策略和认知心理,有助于提高英语写作水平。  相似文献   

19.
文章将对记忆的基本概念、类型,记忆的过程以及记忆的规律进行分析,研究如何在外语教学中运用记忆心理学的理论和研究成果,并结合实际情况,探求利用记忆心理学提高外语教学效果的具体方法。  相似文献   

20.
外语课堂师生互动初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
在外语课堂教学中要充分体现“教为主导,学为主体”的教学理念,充分调动学生的积极性和创造性,提高外语教学质量,而关键环节是外语课堂教学中的师生互动。对外课堂教学中师生互动的界定、类型等内容进行了初步的探索。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号