首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
各民族、国家、地域由于种种原因必然存在着不同的文化背景,而不同民族、国家、地域的文化又都对具有不同文化背景的人从事交际活动产生着不可避免的影响。本文从几个方面分析了文化差异对交际的影响。  相似文献   

2.
任何语言都有其深刻的文化内涵,并总是受到文化背景的影响,语言不同则文化背景必然不同。由于在英语教学中常会出现有关文化背景知识的问题,因此我们要注重文化背景知识在英语听力、口语、阅读、翻译教学中的重要性,培养学生学习英语文化背景知识的兴趣,同时语言教学与文化背景知识教学同步进行,并充分利用课外活动让学生体验异国文化,使学生有效地使用英语。  相似文献   

3.
一、引言语言教学必然涉及到文化,而目前对文化背景与学习者之间的关系,主要是根据对不同文化背景人的学习方法的记载来研究的。然而,这并没有说明文化背景对学习究竟产生什么影响。本文将用详尽的事例说明英语阅读技巧对两组实验对象——尼日利亚和中国的学生,由于文化背景不同导致他们在阅读领会方面的不同。尼日利亚学生对阅读理解喜欢用“自上而下”的方法;而中国学生则用“自下而上”的方法。这两组学生使用不同的阅读方法和他们的文化背景有着密切的关系。文化背景对一个人阅读方法的形成有一定的作用,但不能由此简单地得出文化…  相似文献   

4.
西域民族丧葬习俗的演变及文化渊源   总被引:2,自引:0,他引:2  
本论文根据考古资料及历史文献,探讨西域古代民族在信仰伊斯兰教之前的萨满教、祆教、佛教等不同时期,其丧葬习俗中对火、太阳、天、东方等崇拜,以及灵魂不死的观念,都反映了其不同的文化背景,并对它所反映的文化背景进行论述。  相似文献   

5.
中英颜色词的对比分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
颜色在不同的文化背景下被赋予了不同的内涵和象征意义。通过中英两种语言中对颜色理解的异同分析,探讨颜色在不同文化背景中所体现的象征意义,并解析其产生异同的根源,以便更好地进行中英之间的政治、经济、文化交流。  相似文献   

6.
学习俄语不仅要学习它的语音、词汇、语法规则,还要了解俄罗斯的文化背景.中国和俄罗斯不同的文化背景导致两国间存在很大的文化差异.如果对文化差异缺乏了解,就无法真正地掌握俄语.  相似文献   

7.
本文通过对汉英习语翻译中不同文化背景影响的比较,提出要提高习语翻译的质量并避免失误,就必须努力研究和熟悉不同文化背景的异同之处,从而提高对不同文化内涵的理解能力和表达能力.  相似文献   

8.
作为一种文化产品,广告在人们的生活中有着重要影响。随着世界各地的联系愈加紧密,广告也彰显出了世界化的发展趋势,但由于各地的文化差异,同样的广告在不同的地方所造成的结果却大不一样,这其中的主要原因就是对文化背景的考虑程度不同所致。那么如何将文化背景与广告实现有机的结合呢?这就需要我们一方面要认清文化背景在广告中的作用,另一方面从当地的主流价值观、日常生活习惯等方面出发,实现文化背景与广告的有机融合。  相似文献   

9.
跨文化交际中常常会遇到对应词空缺或语义空缺等词汇空缺现象。究其原因,是由于不同民族思想方法、生活方式、风俗习惯、地理位置、历史文化背景不同,从而造成了语言上的差异。唯有了解相关语言的文化背景,才能还原不同文化之美。  相似文献   

10.
本文讨论不同语言问语言成分相互借用的文化背景问题。语言成分借用的前提是不同文化间种种形式的接触和交流。不同文化之间在物质、制度、心理等结构层面上平行或交叉的种种复杂的相互接触与交流关系所构成的文化背景,都可能对语言成分的借用起到促进或阻止的作用。  相似文献   

11.
翻译不仅仅是一种不同语言间的转换行为,更是一种跨文化的交际活动。随着中西经贸往来、文化交流的频繁,了解文化差异成为学习英语的必经之路,更是文化翻译者的必修内容。本文从翻译和文化的关系入手,揭示了中西文化差异在日常习语、思维、语言运用、语法等方面的诸多反映,进而强调了了解中西文化差异在翻译中具有的意义。  相似文献   

12.
在世界各国的文化中 ,颜色词作为常用的一种文化限定词 ,能反映一个民族、社会的文化内涵和特征。本文拟从英汉文化比较这一角度 ,归纳分析英汉两种颜色词的不同文化内涵及使用上的异同 ,探讨灵活处理颜色词的汉译英的一些方法  相似文献   

13.
颜色词是人类语言中主要的感官词之一,是每一个民族文化和语言中不可缺少的重要部分,它独特的语言功能和深广的文化象征意义,反映着一个民族独到的色彩意思和文化传统。其在不同民族语言中往往有不同的特点,有些特点甚至构成了人们对经过引申、转义以后颜色的崇尚和禁忌。这种差异是由于各自民族的文化历史背景、审美心理的不同而产生的,是在社会的发展、历史的沉淀中约定俗成的,是一种永久性的文化现象。本文试图从中西文化对比的角度,分析各民族文化发展对颜色词的象征意义的影响。  相似文献   

14.
论中西方“食礼”文化   总被引:1,自引:0,他引:1  
"食礼"是礼仪文化的重要表现形式,中西"食礼"文化具有深远的历史与丰富的内容,但中西方食礼由于文化背景的不同存在着极大的差异,并表现出不同的文化性征,探究中西食礼背后的文化原因与思想因素,对于全球化时代下的人们更清晰地认知中西文化的根性,从保护人类文明的角度守护精神家园有着十分重大的文化意义。  相似文献   

15.
英汉颜色词的象征意义及其文化内涵   总被引:5,自引:0,他引:5  
在英汉语言中 ,表示色彩的词很丰富。由于文化差异 ,不同的民族对颜色词的理解也不同。通过对英汉颜色词的分类及对其基本象征意义的对比分析 ,从不同角度强调了英汉颜色词的民族特性 ,并探寻两种民族的文化历史根源 ,以更好地了解各民族文化的差异 ,避免在跨文化交际中产生失误。  相似文献   

16.
作为一种跨文化的交际活动,翻译的过程其实也是词语文化信息的转译过程,在这一过程中,译者需充分考虑两种不同的文化语境。本文从跨文化交流的角度探讨了词语文化内涵的翻译策略,并进一步分析了各种翻译策略的适用条件。  相似文献   

17.
英汉人名的文化分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
姓名作为一种文化载体,承载着丰富的文化内涵,隐含着一个民族的语言、历史、地理、宗教和阶级状况的信息。采用对比法对英汉姓名的构成、来源以及命名方式的差异进行比较,并对英汉姓名差异所体现的文化差异进行尝试性分析。  相似文献   

18.
不同的国家有不同的文化 ,语言要素中词汇与文化的关系最密切 ,不同的文化反映的词汇文化内涵也不同。本文从汉英文化的词义联想、文化意象、词汇的语义 ,文化蕴含等角度去阐释“文化误读” ,揭示“误读”的根源 ,为英语学习提供一些可行性建议 ,促进英语学习的正迁移  相似文献   

19.
不论是发达的文明社会还是原始部落,也不论大语种还是小语种,语言的模糊表现都体现出一个民族的文化特征。不同文化背景的说话者会采用不同的模糊语言策略,而且不同的策略使用体现不同的文化差异。日语中暧昧表达的使用数量以及使用频率是世界上任何一种语言无法比拟的。本文将从其产生的原因和运用原则两方面论述日语中的暧昧表达,以期为商务人士语言交流起到借鉴和参考的作用。  相似文献   

20.
从北京流通文化底蕴和基础出发,北京流通软实力建设离不开北京老字号。北京老字号文化软实力主要表现为三个基本特征:可体验的文化,可传承的文化,可创新的文化。文章以西城区老字号为例,研究不同类型、不同发展层级老字号发展中面临的问题,从文化体验、传承、创新的角度,研究提振北京老字号文化软实力的相关产业政策。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号