首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 726 毫秒
1.
双语教育是加拿大教育中的一个重要特征,尤其是沉浸式双语教学。加拿大被认为是最早推行多元政策的国家,又因为双语教育是多元文化教育的根基、延伸和必要的补充,所以双语教学在加拿大得到政府的极大支持和高度重视。加拿大的"双语教育"得到多元文化的认同,双语教育的机会平等,其目的是提高语言水平。本文将从加拿大双语教育的形成,双语教育(尤其是沉浸式教学)的定义、理念、分类和双语教学取得的成绩等方面来分析加拿大的双语教育,并从加拿大双语教育与我国的双语教学等方面思考加拿大双语教育对中国现行双语教学的启示。  相似文献   

2.
张博 《现代交际》2014,(7):256-256
双语教学是外语教学和学科教学的有机结合,目前在中国多数情况下是指汉英双语教学。双语教学过程中,不能因加强英语语言教学而削弱了学科教学。国家"十一五"双语教学实验项目组最新研究表明,教师在进行双语教学的过程中,汉语和英语两种教学语言应被科学地穿插在整个教学活动中。笔者认为,要做好双语教学需要三个基本条件:1.教育者对"双语教学"概念的正确理解。2.建立起一整套规范、统一的"双语学科教学体系"。3.教育部门对"双语教学课程标准"的制定及双语教材的规范认证。本文将从这三个基本条件出发,浅析具有中国特色的说与教学。  相似文献   

3.
加拿大浸入式双语教育,起源于20世纪60年代,作为一种典型的双语教育模式,一度引起世界范围内的广泛关注。围绕当前困扰少数民族地区幼儿双语教育的诸多难题,如多语种相互干扰,导致幼儿语言学习困难,语言环境的缺乏及硬件条件的匮乏,教学媒介语选择困难等。加拿大浸入式双语教育的概述及其在少数民族地区学前双语教育中的优势和价值,为少数民族地区学前双语教育引入浸入式双语教育模式,对我国双语教育的发展,提供一些有益的启示。  相似文献   

4.
刘榕 《职业时空》2009,5(11):24-25
现代普通高校教育质量标准应坚持统一性与多样性相结合的原则,各高校应根据自身的特点和优势定位,培养不同类型与特色的优势人才。文章提出了普通高校教育质量标准、全方位的监控体系,并提出了保障其实施的措施。  相似文献   

5.
语言是文化的重要载体,是个体进行学习交流的工具,双语教育是两种或多种不同文化之间进行交流的桥梁,是不同民族学生之间沟通和学习的基本前提。近十年来国内学界对新疆少数民族双语教育问题展开了多种方法、多角度、多方面的研究,无论是理论研究的广度和深度,研究的手段与方法的科学性、合理性等方面都取得了良好的成绩。但是仍然有一些问题亟待解决,例如充分地调动双语教学一线工作者在双语教育研究中的积极性,拓宽新疆少数民族双语教育研究者的研究视野,提高双语教育信息化建设的研究等。  相似文献   

6.
张凤娜 《职业时空》2008,4(10):80-81
近几年在大力推进我国高等教育管理制度改革的创新研究中,许多高校已形成一套严谨、规范、可操作和易评估的体系和模式。但由于教育管理制度、教育管理方式和教育管理行为的渐进性特征,加上我国教育发展的历史因素,结合我国目前的国情,造成我国现行高等教育管理制度更多的是对管理对象的约束和规范,缺乏一种宽松开放式的教学环境。笔者通过对中外教育的对比研究发现,学生主体意识淡薄和创造能力的相对缺失,是造成我国现代教育水平相对落后的重要因素。因此,建立以培养学生的主体意识和创造能力为目的的开放互动式的教育管理制度是我国教育管理体制改革的必然趋势。本文通过对开放互动式教学模式中的两个重要构成要素,即信息公开与双向监控的国内外教学模式的对比分析,结合广东技术师范学院教学的基本情况,提出在我国建立开放互动式教育管理制度中信息公开与双向监控的解决方案。  相似文献   

7.
我国是一个多民族统一的国家,在民族地区开设双语教学是一项基本教育政策,承担少数民族双语教学的教师是我国教师队伍中独特而重要的一个群体。本文通过对西部少数民族双语教师培训现状和特殊性的分析,提出有针对性的多元文化培训模式。我国是一个多民族统一的国家,在民族地区开设双语教学是一项基本教育政策,承担少数民族双语教学的教师是我国教师队伍中独特而重要的一个群体。本文通过对西部少数民族双语教师培训现状和特殊性的分析,提出有针对性的多元文化培训模式。  相似文献   

8.
何雨芯  石斌 《职业时空》2009,5(9):120-121
少数民族双语教师的素质是决定少数民族双语教育质量的关键,少数民族的双语教师应该具备较高的语言水平、复合的知识结构、专业技能和专业情意。这需要从加强少数民族双语师资培养、加强在职培训以及深化少数民族双语教学理论研究三方面来促进少数民族双语教师素质的提高。  相似文献   

9.
裴邦清 《职业时空》2008,4(10):99-100
英语作为世界语言越来越受到人们的重视。作为启蒙教育的基石,幼儿英语教育成为世人关注的“热点”和“焦点”。随着经济社会的发展,人们越来越重视双语教学教育的研究,幼儿园双语教学已成为一种迫切需要。实践证明:让儿童在语言发育时期就接触英语,同时运用英语和汉语表达自己的思想,对儿童的语言发展有极大好处。然而,在当前国内幼儿园英语教学中,由于理论和实践上的不足,许多幼儿英语教学成人化趋势明显,使幼儿过早丧失了对英语学习的兴趣。为此,笔者曾多次到开设英语课的幼儿园调研,与幼儿英语教师的不断探讨和摸索,总结出了一些适合幼儿年龄特点的教学原则和方法。  相似文献   

10.
在法学教育中实施双语教育是我国教育发展改革的必然趋势。地方高校在法学教育中实施双语教学是培养复合型人才、满足社会需求、提高高等教育教学需求的重要途径。在"双语教学"热潮中,法学双语教学在价值目标、师资、教材、教学模式等方面仍存在不少问题。我们应结合教学实践与相关研究,探索适合地方高校法学专业双语教学之路。  相似文献   

11.
双语教育中语言的习得和运用都涉及语言关系。随着时代的发展和社会的进步,语言关系也呈现出新的变化。在进行少数民族双语教育时应以双语关系的模式、特点、类型等为依据,同时兼顾新情况的特点及原因。从民族地方政府入手采用多元化的方式平衡语言关系和双语教育之间的矛盾。  相似文献   

12.
随着经济全球化的到来,双语教学越来越受到各国重视。生物学在中学课程中占有举足轻重的地位。笔者根据在国际学校中学生物双语教学中的经历,分析了中学生物双语教学的限制因素,包括生物学科特点、学生知识结构、师资综合素养、双语教材资源等。我国的双语教学体系尚未成熟,应借鉴国外先进经验,从队伍建设、功能定位、制度保障、教材优化出发,尽快建立适合我国国情的双语教学模式。  相似文献   

13.
魏炜 《职业时空》2009,5(2):121-122
语言是文化的产物,它不仅是信息交流和学习知识的工具,还是一个民族传统文化的载体。本文从理论上论证了少数民族双语教学需要多元文化氛围,并从对少数民族双语教师的培训、双语教学课程设置和教学方式三方面提出了强化多元文化氛围的建议。  相似文献   

14.
1.引言“双语”的英文是“Bilingual”。根据英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》所给的定义[1]是:一个能运用两种语言的人,在他的日常生活中能将一门外语和本族语基本等同地运用于听、说、读、写,而他的母语语言知识和能力通常是大于第二语言的。双语教学即能在学校里使用第二语言进行各门学科的教学。  相似文献   

15.
心理语言学探讨的一个重要的中心问题是,双语者是否使用相同的表征,目前有两种观点:一种是语言的交互式观点;另一种是模块化观点。前者认为双语者两种句法是共享同一表征的,后者认为双语者的每一种语言的表征和机制是严格分离的。本文通过就"Day day up"的成因,来试图剖析激活词汇水平或激活句法信息的词汇条目紧密相连,不同熟练程度的双语者通过词汇方面的相关节点解惑表征为词法的次范畴化框架不同。得出在汉语——英语的跨语言之间,低熟练者是词汇驱动的直接连接,是双语过程的交互式观点的假说。  相似文献   

16.
邢贤贵 《职业时空》2008,4(3):25-26
一、大学英语,专用英语与双语教学的关系 大学英语教学又叫基础英语教学,公共英语教学或通用英语教学English for General Purposes(EGP)。基础阶段英语教学以语言共核为主要内容,是以教授语言技能为目的,以语言教学为主,以语言的讲解和训练为主线。它主要是训练学生的听说读写译基本功,掌握一些基本的通用词汇,进行的是语言共核部分的教学。  相似文献   

17.
本文主要介绍爱尔兰和加拿大两个双语教育较发达的典型国家的发展概况,以此为我国双语教育起到一定的借鉴意义。  相似文献   

18.
三、双语词典词目和释文分别用两种语言的词典便是双语词典,这是就其表面形式而言的.双语词典的本质特征是对译,即两套符号的对应.早期的双语词典,都或多或少带有把原文词典逐项释义移译过来的倾向,如《阿语词典》和《汉语阿语词典》.两种语言的符号差别牵涉到生态环境、物质文明、社会文化、宗教文化等等方面,常常使译者左右为难,只好采取音译或解释等办法应付.即便两种语言有对应符号,但这两个符号绝对等值机会极少,常常是在语法范畴、词义色彩或词义范围等方面不对等.所以,在编双语词典时,不仅要求“同”,找出对应符号,而且要努力揭示同中之“异”,使查阅者真正掌握词义.1.双语词典的释义双语词典的译文方式大致有以下几种:  相似文献   

19.
张兆敏 《现代交际》2013,(10):188-189
双语教学是基于双语现象所产生的一种教学手段,目前在我国受到了一些院校的关注,高职高专一些专业也开展了双语教学的尝试。由于双语教学在我国主要在本科院校开展,课程内容、教学方法等很多方面与高职高专院校有较大差异。如何选取适用于高职高专院校的双语教学内容是讨论重点。本文主要围绕高职高专双语教学课程内容选取的原则及内容选取的基本过程开展,以涉外旅游专业《英美文化》课程为例,进行分析和推论。全文结合高职高专的院校特点、专业特征及学生差异,明晰了双语教学课程内容选取的原则及过程,体现了课程开展的针对性和实效性。  相似文献   

20.
地方高校教师双语课堂教学存在的问题1.教语言重过了教专业双语教学是用外语教,而不是教外语,应处理好"语言教学"和"教学语言"的关系。地方高校的一个问题是从教专业倒向了教语言,大有本末倒置之势。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号