共查询到20条相似文献,搜索用时 796 毫秒
1.
“煎”、“熬”本义考辨 总被引:1,自引:0,他引:1
李朝虹 《西南交通大学学报(社会科学版)》2007,8(6):42-46
"煎"、"熬"二词有共同的义素"干",古人浑言不别,所以在传统训诂与古书注释中多作互训,同训为"干"。但仔细考察古代文献可以发现,二者的意义并不完全相同。"煎"的本义是"加水煮至水(减)尽",水尽即干。"干煎"为其引申义。"熬"的本义是"长时间文火焙干五谷",即焙干、煎干。由此引申出"文火慢煮"义。现代辞书释义时不加区别,常将二者的本义和引申义纠缠在一起,所以造成了对"煎"、"熬"解释的模糊与混乱。 相似文献
2.
“温水煮青蛙”的著名故事,被很多人引用过。大意是这样的:将青蛙投入已经煮沸的开水中时,青蛙因受不了突如其来的高温刺激立即奋力从开水中跳出来得以成功逃生。同样是水煮青蛙实验,把青蛙先放人装着冷水的容器中,然后再加热,结果就不一样了。青蛙因为开始时水温的舒适而在水中悠然自得。直至发现无法忍受高温时,已经心有余而力不足了,被活生生地热死了。 相似文献
3.
李建明 《扬州大学学报(人文社会科学版)》2007,11(6):60-64
韩愈、柳宗元都树"文以明道"的旗帜,韩以道统自居,而柳虽崇儒,却出入佛道。两人著文都是"不平之鸣",注重文章抒情。韩愈不平既指个人遭际,也指国家命运;柳宗元出言多讽。他们艺术风格也不同,韩文雄奇壮大,柳文缜密峻洁。 相似文献
4.
俞樾认为《论语》"不患寡而患不均,不患贫而患不安"为"不患贫而患不均,不患寡而患不安"之"传写互易",理由是"‘贫’以财言,‘不均’亦以财言";"‘寡’以人言,‘不安’亦以人言"。验诸《论语》时代经典,"寡"谓寡少,并非限于"以人言";"不均"谓不平均,不公平,并非限于"以财言",故俞说不能成立。 相似文献
5.
6.
曲景毅 《北京大学学报(哲学社会科学版)》2007,44(6):88-93
曹操作为建安文坛和建安风骨的典型代表,其文学成就被后世所认可。然钟嵘《诗品》却将其列为下品,引发后代诗评家的许多争论。本文认为钟嵘在"风力"与"丹采"二者之中更重视后者,曹操诗却不符合这一标准;钟嵘评诗"止乎五言",而曹操诗歌成就主要在四言诗;曹操五言诗均属乐府诗,尚属"汉音",不是钟嵘关注的文人五言徒诗;后代对曹操的接受是一种非纯文学的接受,曹操更多地是作为一个政治家、军事家从事文学创作,其文才在很大程度上为其政事所掩,这也是其文学家身份并不为钟嵘所充分重视的一个原因;后代对曹操诗的等级品评有非议的属于少数,从而也反证钟嵘的品评在当时及后世批评家眼里是受到认可的。 相似文献
7.
8.
9.
尤今 《青春男女生.妙语》2006,(3)
读到一则有趣的寓言。蝎子想过河,请求青蛙驮它过河。青蛙一开始不答应,因为怕蝎子螫它。但是蝎子反问道:“如果我这样做,大家不是会同归于尽吗?”青蛙认为有道理,就爽快地背蝎子过河。结果是,青蛙被蝎子狠狠地螫了一下而双双沉入河底。青蛙在沉下之前,不甘心地对着蝎子大叫:“为什么你要这么做?”蝎子回答:“没办法,因为我是蝎子。” 相似文献
10.
正每每想写鸣山时,却总是难以落笔而绕开。我最想写的是鸣山,又担心写不好鸣山。最近在我回老家时,友人邀请再次同游了鸣山,那天刚好是春雨刚歇,远远望去,浓雾还遮着鸣山村,似乎这小村庄浸在水墨之中。又当我走近她的时候,黑瓦白墙渐行渐明,我忽然从心底里流露出一句诗:"宜浓宜淡是鸣山。"鸣山在平阳、在温州,都应在名村之列。这个村庄离县城很近,从北门头走出来,走过头杆桥和二杆桥,再过栏杆桥就是鸣山了。古人有诗:"横阳五里是鸣山,水到桥头第一湾。"说的就是它为县城的近郭。 相似文献
11.
12.
13.
黄卓颖 《南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学 )》2013,50(4):106-114,159,160
自刘勰《文心雕龙·诠赋》以后,历代研究者都将铺陈、外放、夸饰等看做是汉大赋最核心、最突出的特征,而忽略甚至完全不提它的敛藏。事实上,敛藏与铺陈相辅相成,也是汉大赋的重要艺术特征。从敛学、寓经,到各种文本中共同呈现出来的蓄势结构、讽谏方式与特定的修辞格,无不体现了汉大赋的敛藏性。这一特性是汉代赋家在吸收从先秦隐语到荀卿、宋玉赋所谓"家言"一派的"藏"的艺术传统的基础上形成的。用其来表达代表"王言"典范的"古诗之义",也就必然对含蓄蕴藉的诗教精神作出新的拓展。 相似文献
14.
15.
小川利康 《汕头大学学报(人文社会科学版)》2011,27(3):44-50,95
1934年,周作人的《五十自寿诗》由林语堂在《人间世》杂志上发表之后,受到上海左翼作家的指责。之后,一直没有作打油诗。1940年,他却重新开始写打油诗,应该说实在是出于不得已。1945年日本投降,周作人被判为"汉奸",进南京老虎桥监狱,感到"假如用散文或白话诗,便不能说得那么好,或者简直没法子说",把打油诗易名为"杂诗",开始大量地写杂诗了。探讨周作人对杂诗持有如何意识与看法,从而进一步探讨杂诗的两种形式(七言绝句与五言古诗)之间的差异。 相似文献
16.
吕元礼 《深圳大学学报(人文社会科学版)》2009,26(1)
中国改革开放的总设计师邓小平和新加坡国父李光耀的思维方式表现出富有东方智慧的理性精神.邓小平"不管白猫、黑猫,捉住老鼠就是好猫"的"猫论"和李光耀一切以行得通为原则的"行得通论",体现了实用理性;邓小平"摸着石头过河,走一步,看一步"的"摸论"和李光耀鞋子"穿得越久,就越觉得合适"的"鞋论",体现了渐进理性;邓小平"不搞争论"、"抓紧时间干"的"不争论"和李光耀"是社会主义,是资本主义,将来怎样,让下一代去决定"的"存而不论",体现了实践理性. 相似文献
17.
屈平 《河南理工大学学报(社会科学版)》2008,9(4)
诗歌翻译从理解"言"开始,不可得"志"而忘"言"。译诗之道在于用译入语还原原诗,力求形神兼备。"译诗民族化"能兼顾两端,使二者结合起来。因此,译者如果能正确把握原诗的"言"和"志",再辅以正确的翻译理论,应该能够达到较为理想的境界。本文所举四首译诗就是把"正确理解诗歌的‘言’和‘志’"与"译诗民族化"相结合的一种尝试。 相似文献
18.
《市场瞭望(下半月)》2007,(8)
男腔女调情爱之事,话题永恒,却逝而如风。正是一厢情愿的多,两情相悦的少,何以为道,尽在男腔女调。女友小S最近傍上个钻石王老五,但同时听说她也"郁闷"了。到了聚会的时候,大家先是双手抱拳恭喜她来得太迟的"金玉运",随后,开始关心起她的"郁闷"。左问右问,小S就是不说,反而打听起我们谈恋爱时的种种情形,好像她是初涉此道一般。她问了种种恋爱的"迹象",最后冷不丁地来一句,"恋爱的时候要牵手吧?" 相似文献
19.
徐平平 《绍兴文理学院学报》2010,30(11)
文言文教学一直以来是中学语文教学的重要内容之一,也是语文教学中的一个难点.目前课堂教学实施过程中存在着两种误区:一是重"言"轻"文"的串讲式教学,二是重"文"轻"言"的课堂教学.针对误区,文章认为应该把"文"和"言"很好地结合起来,实现以"言"带"文",以"文"促"言",优化文言文课堂教学,带领学生走进文本,感悟文本,让文言文教学落到实处. 相似文献
20.
正春晚开始之前数日一直到播出后的几天,各类"吐槽"的帖子会海量涌现,一浪高过一浪,近几年是年年如此,且愈"吐"愈烈。有人没看几眼就"吐槽",有人甚至根本不看也"吐槽",结果是挑刺多、演绎多、传闻多,杜撰多,唯独表扬不多。今年又是"槽语"多多,冷静地分析、总结一下,又是这么几个特点:一是太主观。请看,"没有描述军人 相似文献