共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
2.
一、烟叶水治疗畜癞疮 马、骡、驴、牛、猪、羊、兔等家 畜得了癞疮(即疥疮病),可用烟叶和烟 梗1份,对水20份,混放于锅中煮1小时左 右,然后将烟叶捞除,取剩下的水溶液洗 擦患处,一周后再擦洗一次即可治愈。 相似文献
3.
4.
古汉字“牡”,从牛从土,许慎说土声,段玉载及近人说士声,古音莫厚切(今读mǔ),“牡”字的三个音读蕴含着壮语的性文化:“牡”字的土音,义为畜父以阳器去戳畜母的阴器;“牡”字的士音为畜父用阳器推进畜母的阴器;“牡”字的莫厚切音为畜父的阳器扎入畜母的阴器。土、士、莫厚切三个音读是以“畜父”的本能为内涵的物质处壳,“畜父”的本能是土、士、莫厚切的共内核。 相似文献
5.
猪链球病菌是人畜共患的传染病,多发生在6~9月高温季节,主要由溶血性链球菌感染引起。眼下,天气渐热,我们必须高度警惕,谨防该病卷土重来。猪链球菌病并不可怕,只要做好预防和防疫,增强猪体抗病力,是可防可治的。猪的居住环境好,且用营养全面多样,合理搭配的饲料喂猪,猪就健康,就有抵抗病原菌的能力。但如果环境恶劣,营养满足不了猪的需要,尤其是遇到高温、高湿的应激条件,猪体抵抗力下降,病菌就会趁机侵入机体而发病。养猪场要严格执行防疫制度,不能与马、牛、羊、鸡、兔等其它动物混养。因为这些动物都是链球菌病的易感者。病畜和带菌动… 相似文献
6.
多少年来,“痘猪”一直困扰着养猪业,同时也给人的健康造成威胁,一般痘猪发生率约为1—3%,高发地区高达30%以上,致使不少农民不敢养猪。其实.预防痘猪并不难,首先应让群众知道痘猪的来龙去脉“痘猪”,即猪囊虫病,是一种人畜共患的寄生虫病。 相似文献
7.
8.
9.
李国栋 《贵州大学学报(社会科学版)》2013,31(3):73-78
贵州省保存着许多原生态吊脚楼,其基本特征是“吊脚”和“上人下畜”。“吊脚”源于农耕以前的“巢居”.“上人下畜”是稻作时代的变化。吊脚楼是汉字“家”、“牢”、“南”的原型,反映出稻作文化的地域性和民族性,“水上谷仓”更为我们了解原始稻作环境提供了可靠的依据。 相似文献
10.
冯庆余 《吉林师范大学学报》1981,(2)
“畜民”一词,依俞樾的看法,应出自《尚书·盘庚上》。“畜民”做何解,各家理解不一,现在谈谈我的看法,就教于同志们。 郭沫若同志说:《盘庚篇》“是盘庚将要迁于殷的时候向民众的告诫,里面说‘奉畜汝众',‘汝共作我畜民’,可见这些人的身份和牲畜一样。” 相似文献
11.
子朗 《山东师范大学学报(人文社会科学版)》1993,(1)
《马氏文通》“状字假借”提到名词做状语的一种比况用法,看其对两例的解释:《孟子·梁惠王上》:庶民子来。——“子来”者,如子之来也。“子”名字。先乎动而成为状字。《孟子·万章下》:今而后知君之犬马畜伋。——“犬马畜伋”者,犹言“畜伋如犬马”也。“犬马”二字名字,置“畜”之先而用如状字。名词的这种用法后来古代汉语语法著作都提到,如王力主编《古代汉语》(第一册)“词类活用(四):名 相似文献
12.
13.
14.
猪疥癣俗称猪癞子,是由疥螨虫引起的一种发痒的慢性寄生虫皮肤病。大小猪都能感染,以5月龄以下猪最易发生,以剧烈发痒、结痂、脱毛、消瘦为特征。猪只营养不良及寒冷季节易发病,如治疗不及时会造成“僵猪”和死亡。临床上一般都使用敌百虫治疗,但效果差、见效慢。笔者曾试用农药杀虫双治疗此病,疗效很好。其具体治疗方法是:症状较轻呈点状初期发生的病 相似文献
15.
黃綺 《河北大学学报(哲学社会科学版)》1963,(1)
贰舌尖前音一、 t——t《尚书、禹贡》:“大野既猪”,“彭蠡既猪”,“荥波既猪”,“导菏泽,被孟猪。”“猪”又作“都”。《周礼、职方氏》:“其浸波溠。”注:“波读为播。禹贡曰:‘荥播既都。”又:“其泽薮曰望诸。”《史记、夏本纪》“望诸”作“明都。”《礼记、檀弓》下:“洿其宫而猪焉。”注:“猪,都也。南方谓‘都’为 相似文献
16.
17.
18.
骆晓平 《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》1996,14(3):91-92
从大量古籍中搜寻排比“猪”“豕”二字的异同.进而考证“猪”字的起源及“猪”“豕”二字使用的交替过程、阶段.从而推论这个交替中隐含的民族文化意义。 相似文献
19.
陈小陆 《广西青年干部学院学报》2004,14(6):61-62
“家”字,按中国最古字典《说文解字》的解释,竟然有“猪居”在先还是“人居”在先、抑或“猪居”“人居”混一的困惑!从唯物史观的视角看,“人”“猪”关系的实质是人与自然的关系,实用优先,却也要可持续的和谐发展。海南省黎族原住民居提供了鲜活的佐证。现代家居的发展不应割断自然“恩泽”的历史。 相似文献
20.
于培文 《宁夏大学学报(人文社会科学版)》2013,(6):135-140
从语源、语音、语法、语义等方面,对六部汉英熟语词典和两个网站的232条汉语“猪”字熟语以及58条英语“猪”字熟语进行定量对比分析与定性描述发现,汉英“猪”字熟语异同如下:其一,来源具有相似性,但内容各具民族特色;其二,具有韵律性的特点,但韵律表现形式不同;其三,语法特点相似,表现形式不同;其四,汉语“猪”字熟语的贬义和褒义比例多于英语“猪”字熟语,但英语“猪”字熟语的中性义比汉语多.这对国际汉语教学和跨文化交际具有一定的指导意义. 相似文献