首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 21 毫秒
1.
随着中国在国际领域交流的加深,英文新闻越来越成为中国人了解各国信息、了解不同文化的一种重要方式.因此研究英文新闻标题及其翻译是十分必要的.新闻标题是新闻的重要组成部分.它是新闻内容的概括和总结.准确、简洁、富有文采的标题翻译会很快吸引读者,并吸引读者阅读新闻的具体内容.为了更好的翻译英文新闻标题,译者应该掌握一些翻译技巧.其中美国翻译学家尤金奈达的功能对等理论为英文新闻标题的翻译提供了行之有效的翻译方法.在运用功能对等理论翻译英文新闻标题时,对等词汇的使用,添加补充成分做必要的解释,以及修辞的使用都可以作为实现功能对等的方法来达到理想的表达效果.  相似文献   

2.
"看书先看皮,看报先看题"。作为新闻的眼睛,新闻标题总是以最精练的字眼把最重要最新鲜的信息加以浓缩和概括,及时传递给读者,迅速抓住读者眼球,令读者产生浓厚的兴趣。本文以功能语法理论框架下的人际功能理论为基础,从人际功能的语气、情态、人称和词汇等角度对有关马航370新闻报道的标题进行人际意义分析,以探究新闻标题如何甄选恰当的语言,提炼精准的信息,以合理的时态,规范的人称实现最有效的受众互动。  相似文献   

3.
标题是新闻的灵魂,既要吸引读者的注意力,又要提炼新闻精华,以适应有限的版面要求,因此,新闻标题必须做到简洁、准确、抢眼.新闻标题的翻译也应达到同样的功能.本文结合奈达的功能对等理论,探讨英语新闻标题的汉译技巧,权作新闻标题翻译理论研究的一个尝试.  相似文献   

4.
标题被视为新闻报道的窗口,标题信息的有效性直接影响读者获取信息的数量和质量。对标题信息有效性的研究有助于新闻标题的设计,也能够为读者浏览新闻提供一些指导意见。笔者从用词数量,语法特点和词汇选用3个方面对英语新闻标题信息的有效性进行了对比分析。数据统计分析结果表明具有较高信息有效性的标题通常由7±2个词组成,采用主动语态的简单句,精选简短的小词和生动活泼的习语,运用恰到好处的修辞手法。  相似文献   

5.
标题是新闻的眼睛,是新闻的灵魂和生命,它对传播信息、沟通读者、引导舆论,有着举足轻重的作用.读者选择新闻,首先是从选择标题入手的,报纸争取读者的竞争,很大程度上始于标题的竞争.一个好的新闻标题的确立,是一个艰苦而又带有灵感的形象思维创作过程,标题语言作为形象思维的物质外壳,要求准确鲜明、新颖醒目,因此,制作新闻标题要在语言的锤炼和修饰上下功夫.从语言意义和语言形式两个方面列举了制作新闻标题经常采用的修辞方式,对拟制新闻标题具有借鉴意义.  相似文献   

6.
新闻英语的学习愈来愈受到广泛的重视,英美报刊阅读承载着这一任务。报刊的阅读与理解首当其冲是对其标题含义及语境的捕捉、理解,甚至欣赏。英美报刊新闻标题提纲挈领,言简意赅,是新闻不可分割的组成部分,具有与一般英语不同的表达风格,构成了独特的标题语言体。文章主要从其使用词汇和语法的独特性上对英美报刊新闻标题进行赏析,从而能更精确、更深入地理解新闻内容。新闻标题在词汇使用上青睐于情感强烈的词、名词连用法以及使用时髦词等等。在语法方面着重于现在时的当下感以及省略的简洁精练性。  相似文献   

7.
阅读英语新闻可以提高读者的英语应用能力,但读懂英语新闻并非易事。首先,如果碰到生词,一定要坚持读下去。其次,必须读懂它的标题和导语。新闻的文体结构从形式上帮助读者把握文章的脉络,而熟悉英语新闻标题的语言特点、英语新闻词汇的特点和英语新闻的语法特点则有助于读者更顺畅地阅读和更精确地理解。  相似文献   

8.
试论新闻标题的逻辑要求   总被引:2,自引:0,他引:2  
正如真实是新闻的生命一样 ,准确是标题的生命。要想使新闻标题能准确地反映新闻的基本事实和揭示新闻内容所蕴含的思想意义 ,发挥其吸引读者、指导读者阅读和理解新闻的重要作用 ,就要在制作标题的过程中 ,严格遵守形式逻辑的要求。本文从六个方面论述了如何避免在新闻标题自身 ,以及它与新闻内容的关系上发生逻辑错误 ;并尽可能做到逻辑性与文学性结合 ,科学性与艺术性兼擅 ,从而使新闻的整体实现有机的统一 ,使新闻保持完整的真实性  相似文献   

9.
新闻标题在一则新闻的报道中占据着举足轻重的地位,它不仅仅是帮助读者选择新闻信息的导向,同时也是引导读者了解和阅读新闻的一个纲要;与此同时,网络已经成为许多人最主要的信息来源通道,网络新闻标题为了吸引读者,常常采用一些手段和特殊的语言形式。本文以百度、新浪及南方周末网站新闻标题为例,分析网络新闻标题的语言特征和风格特色。  相似文献   

10.
新闻标题在一则新闻的报道中占据着举足轻重的地位,它不仅仅是帮助读者选择新闻信息的导向,同时也是引导读者了解和阅读新闻的一个纲要;与此同时,网络已经成为许多人最主要的信息来源通道,网络新闻标题为了吸引读者,常常采用一些手段和特殊的语言形式。本文以百度、新浪及南方周末网站新闻标题为例,分析网络新闻标题的语言特征和风格特色。  相似文献   

11.
新闻作品文本的标题具有不同于文学作品文本标题的语境特点,主要表现在新闻内容要素对标题具有强烈的制约性,且标题往往可以在文本完成之后再拟制或再进行修改.新闻标题的语境特殊性给一些标题修辞手法的使用提供了机缘,移脱、活化、对比、飞白等标题制作方法经常在新闻标题中广泛使用.  相似文献   

12.
本文运用认知语言学的基础理论关联理论对报刊文章标题翻译进行了分析与探讨.文章论证了关联理论能够解释并指导新闻标题的翻译.文章强调了语境在报刊文章标题翻译中对于译者的重要意义.其中情景语境和文化语境尤其影响着标题译文的关联度和语境效果.为了在译文读者中实现最大关联和最佳语境,新闻译者往往对新闻标题进行灵活处理.  相似文献   

13.
新闻标题的鲜活美,是新闻生命的重要标志和新闻撰稿人力求实现的目标。要达到新闻标题鲜活美的境界,就必须在遵循新闻标题,利作为一般规律的前提下,寻找其特殊规律,从新闻内涵中提炼出“画龙点晴”的标题来。或赋之以形象,让新闻标题“活动”起来。生动含蓄地揭示新闻内容,给读者留下品味的余地;或借用口谏,让新闻标题更显亲切有味来激发读者的兴趣;或使用声律,让新闻标题富有艺术魁力,以激发读者的美感情绪  相似文献   

14.
在当今的信息社会,新闻已成为人们了解外界的一个便捷手段,而作为新闻的“眼睛”的标题是吸引读者注意力的关键。而英语新闻标题的阅读也是新闻报纸阅读的难点之一。不同文化的政治、社会意识形态、思维方式和宗教信仰等都会影响到读者对英语新闻标题的理解。对文化差异的分析有助于英语学习者的文化意识,帮助他们更准确地理解英语新闻标题。  相似文献   

15.
文章以多模态话语分析理论为基础,选取了《新华日报》多媒体数字版2011年7月1日关于建党90周年的一篇特别报道,对其多模态新闻标题中各模态符号如何相互配合建构意义进行研究。研究表明,在新闻标题的创作中,图像等其他模态符号已不再处于辅助地位,而是同样包含着丰富的意义源泉,与语言符号一起相互配合共同构建意义。同时,将多模态话语分析理论应用于分析多模态网络新闻标题中,为新闻工作者写出更具有吸引力的,增加新闻点击率的多模态新闻标题提供了新的认识角度,也使网络新闻标题的读者更快更好的理解新闻标题以获得所需信息。  相似文献   

16.
新闻标题是新闻报道的“眼睛”,它应该准确、精练而生动地概括、提炼出新闻的核心内容 ,以引导读者读懂新闻。但有的作者、编辑对新闻标题制作 ,常常掉以轻心。要解决好新闻标题问题必须弄懂弄通新闻标题的组成部分和最基本的组成部分的理论缘由。新闻标题的组成部分包括七个方面的内容 ,即什么人、什么事、什么话、什么时候、什么地点、什么原因、什么结果。这七个“什么”,在标题中运用得最多、起主导作用的是“什么人”和“什么事”,这是每一则标题都必须具备的最基本的组成部分。其它五个“什么”,则要看不同情况和具体要求来使用或强调。  相似文献   

17.
标题是新闻的点睛之笔,具有一定眼球效应和传播效应的新闻标题大多可以从模因论角度解读和诠释。选择合适的模因基因型和表现型传播方式来构建新闻标题,可以迅速吸引读者的注意力,达到新闻有效传播的目的。  相似文献   

18.
一、新闻标题之意义在整个新闻事业逐渐发展中,因为新闻编辑技术的进步,和世界紧张生活需要迅速表现新闻的结果,新闻标题已成为新闻纸生产过程中一个主要而不可忽略的部门。西方新闻学者曾说:『标题的写作是一种艺术』(Head line writing is an art.)诚然,在外观上标题要刺激读者的注意力,引发读者的美感;在意义上要简洁而丰富,鲜明而有力,不可超越事实,也不可遗漏事实。美柏斯田氏(George C.Bastain)又说:『恰当之标题可使新闻纪事益加华美与明丽,不恰当者足以  相似文献   

19.
通过定性与定量相结合的研究发现,网络体育英语新闻标题在词汇、结构、时态和修辞方面具有自身独特文体特征:新闻标题的平均词长比一般文体稍长,并常通过省略虚词、使用缩略语、短小词汇、复合词、词性转换、大量动词词组、一般现在时态以及暗喻、换喻和双关等多种修辞手法来丰富新闻的描写.  相似文献   

20.
人是社会的主体,几乎所有新闻作品都与人有关,而人最熟悉的莫过于自己的身体,新闻标题中运用反映人的动作或状态的动词(本文把这种动词称为涉人动词),更能让读者结合自身特点,透过标题形象化地理解新闻事实的发生发展情况。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号