共查询到20条相似文献,搜索用时 19 毫秒
1.
2.
《领导科学》2021,(3)
正随着全球化时代的到来,跨文化交流已逐渐成为一种常态。人类历史上的文化都是在彼此交往中发展起来的,各种文化之间的借鉴、融合也是文化存续发展的重要动力。文化是与人类的社会生活方式、社会组织方式联系在一起的,无论在过去还是在当代,它总能因不同地区、民族、国家及不同的社会生活而形成差异。跨文化交际能否取得真正意义上的成功,与社会大众的文化认同程度是分不开的。文化认同主要是内部选择,而非外力可以强加,它需要人们从内心深处自愿地去了解、感受他国的文化。因此,要想实现文化认同,就离不开语言的学习,人们只有在习得语言的基础上,才能进一步了解文化的异同,这就意味着在文化认同之前首先要实现语言上的认同。 相似文献
3.
任何一个国家或民族都有自己的文化及独特的文化传统,其中包括人生价值观、风俗习惯、社会礼仪等,这一切就构成了各民族之间的文化差异。英语教学的目的,不仅要使学生掌握英语知识和语言技能,而且还要使他们了解英语所依附和产生的英语文化。 相似文献
4.
5.
运用计算机辅助语言教学,在英语教学中体现真实的文化语境是英语教师面临的挑战.首先,多媒体技术能为学生提供视听材料,帮助他们理解社会文化语境.此外,多媒体技术以可视方式体现文化语境.因此,学生需要观看、理解语境中相关的文化因素,并建立语言和语境之间的联系,以更好地学习语言.本文分析了课文与语境之间的关系,并为计算机辅助语言教学提供新的视角. 相似文献
6.
作为现代社会不可或缺的文化形式之一,英语影视作品融英语语言、文化于一体。欣赏英语影视作品有助于学习者把握英语语言,了解英语文化,从而消除影响听力发展的语言、文化和心理障碍,提高听力理解能力。 相似文献
7.
作为现代社会不可或缺的文化形式之一,英语影视作品融英语语言、文化于一体.欣赏英语影视作品有助于学习者把握英语语言,了解英语文化,从而消除影响听力发展的语言、文化和心理障碍,提高听力理解能力. 相似文献
8.
我国传统文化渊远流长,博大精深。如何在英语教学中将我国文化融入其中,让学生在学习英语的同时也了解我国的文化,并能用英语对我国传统文化进行交流沟通,这也成了我们英语教学中的一个重要部分。所以,新目标初中英语教学大纲重视在英语语言教学中渗透文化教育,这也是新目标初中英语的革新之处。 相似文献
9.
文言文是我国古代文化遗产和古代文明传承的媒介,学习它可以了解我国古代的社会生活和悠久灿烂的历史文化.小学文言文如何教学,才能激发学生的学习兴趣,提高文言文教学的效率?在教学中应把教学内容的特点与课程标准的要求密切相结合.小学语文教材安排文言文学习的目的,是让学生了解祖国悠久灿烂的文化,初步感受中国文化的博大精深,从小培养学生热爱祖国语言文字的思想. 相似文献
10.
语言是文化的载体,而成语则是语言的精华,是文化长期积淀而成的瑰宝.在一个民族的语言中,成语扮演着不可或缺的角色,它具有重要的实用价值,用得好能使语言生色、文字增辉.然而,作为文化背景下的产物,成语的价值远大于此.成语能反映一个民族的历史、文学、民俗等多方面的情况,通过它能了解一个民族的文化. 相似文献
11.
<正>语言是人们最重要的交际工具之一。语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来。语言和文化是密不可分的。学习一门外语的过程,就是掌握一种新文化的过程。然而,语言和文化又是互相影响、互相作用的。人们 相似文献
12.
广播电视是现代社会最主要的传播媒介,在语言影响力上具有其他媒介不可替代的作用。广播电视节目主持人,不仅肩负着信息传播的任务,还肩负着语言的传播与示范任务,在语言方面对大众起着示范、引导、熏陶作用。他们每天都要和广大受众进行交流,其语言质量如何,势必直接影响到国民的整体语言水平。而语言素质的提高,会带动思维的发展,促进文化的繁荣。因此,节目主持人的语言修养应引起社会各方的足够重视,使从业人员不断强化语言功力,如此才能出色地行使职业赋予的“话语权力”。 相似文献
13.
语言是文化的载体,而成语则是语言的精华,是文化长期积淀而成的瑰宝。在一个民族的语言中,成语扮演着不可或缺的角色,它具有重要的实用价值,用得好能使语言生色、文字增辉。然而,作为文化背景下的产物,成语的价值远大于此。成语能反映一个民族的历史、文学、民俗等多方面的情况,通过它能了解一个民族的文化。语言与文化的关系问题是语言学界关注的焦点。国内外对这一问题的研究十分活跃,著述日渐增多。著名的语言学家、德国童话的收集者与研究者格林在其名著《论语言的起源》中说过:我们的语言也就是我们的历史。 相似文献
14.
本论文分析了初中英语义务教育阶段学生课外阅读的现状和面临的问题,着重探讨了学生课外阅读教学的必要性及实施策略。通过课外阅读活动,使学生了解更多的英语国家社会、文化等多方面的知识,也为他们自主学习和探究学习提供了有力的保障,为课堂教学注入了新活力。此外,开展英语课外阅读活动,提高了学生的阅读理解能力和学习英语的兴趣,开阔了学生的视野。充分激发了他们的潜能,增强他们的自信心,调动他们学习的积极性和主动性,使他们学在其中,乐在其中,为终身学习和可持续发展打下了良好的基础。 相似文献
15.
16.
语言属于文化的产物,并随着文化发展而不断延续,也受文化的制约,能有效反映某地区或某民族的文化特色。翻译工作的开展应该是在充分了解源语文化、译语文化的基础上,利用翻译技巧、表达手法来转化源语和译语。英语翻译可以运用视角转化方式,力争让表达内容可以与读者平时语言习惯相贴近,进而将英语翻译的准确性与可靠性提升。基于此,本文从跨文化视角转化角度切入,为更好地展开英语翻译工作进行了探究与分析。 相似文献
17.
语言是文化的一部分,是传递人类文明的重要载体,是人类最重要的交际工具。学习英语必须要了解英语所承载的文化,只有清楚地了解到东西方文化的差异,才能更好地处理英语语言学习的相关问题,形成西方英语的思维方式。在高校英语教学中,文化背景知识的导入显得日益重要和必要,提高了学生的积极性,也提高了学生的实际交流能力。 相似文献
18.
思维、个性、生活习惯等文化的差异致使语言的差异,也必然带来对翻译的影响。因此,深刻理解各自的社会背景和文化内涵,才能跨越语言的鸿沟,准确地表达出原文所承载的思想和含义。本文就围绕中西语言结构、词汇缺失、思维趋向和缺乏对民族文化背景知识的了解来谈谈中西文化差异及其对翻译的影响。 相似文献
19.
当今俄汉语中都出现了外来词大量涌入的现象。词汇领域的这种变化对我国的外语教学提出了新的要求。通过对俄汉语外来词社会语言学、文化语言学及修辞学角度的研究,使学生进一步了解语言与社会、文化的共变关系,更好地为外语教学服务。 相似文献