首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 593 毫秒
1.
英语写作是衡量学生英语综合水平和应用能力的一个重要指标,在大学英语四、六级考试中占很大分值,可这也往往是学生最头疼的问题之一。本文针对四、六级写作中的论说文,进一步说明如何展开段落,遣词造句。  相似文献   

2.
李洪波 《职业》2012,(23):160-161
英语专业毕业的英语教师对英语专业四级和专业八级考试都比较熟悉,对大学英语四、六级考试相对比较陌生。笔者作为旅游管理专业毕业的英语教师,从事英语教学十多年来,曾和多位新东方四、六级教学的优秀教师进行过交流,也花了大量的精力对大学英语四、六级的考试规律进行了总结,对大学英语四、六级的备考有切身体会。如何才能高效地准备大学英语四、六级考试呢?笔者的观点是要以词汇为基础,掌握基本的应试技巧,多做历年的真题。  相似文献   

3.
杨旭明 《现代交际》2010,(9):177-177
本文针对大学英语四、六级考试,结合独立学院的实际教学经验,分析了独立学院非英语专业学生听力水平低的原因;针对怎么让学生真正提高听力能力,通过大学四、六级考试,提出了几点具体的提高方法。目的是运用英语听力技巧提高学生的英语听力能力。  相似文献   

4.
一、高职学生英语听、说能力分析 英语听力是多种能力的综合体现.长期以来,在我国的英语教学中,老师们常常注意学生掌握了多大的词汇量和弄清楚了几种语法和句式,而忽视了听力教学.现在许多学校为适应大学英语四、六级考试而给予听力以相当的重视,但是高职院校学生英语学习中还存在着听说成为学习者的一大障碍的问题.为了适应社会需求,必须加强英语听说的教学.  相似文献   

5.
张言虎 《职业时空》2008,4(8):42-43
一、四、六级考试的变化 2005年6月的大学英语四级考试开始采用新题型,随之在12月份的六级考试中也推行新题型。新四、六级考试与以前的考试相比有如下的变化:(一)考试形式的变化新考试形式的最大变化就是将30分钟的短文写作放在了考试的开始。  相似文献   

6.
郝彩玲 《现代妇女》2014,(11):90-90
为满足我国对高等教育改革的要求,在2013年,我国教育部门对大学英语四六级考试进行了改革,改革后大学英语四六级考试更加注重对学生听力、阅读以及翻译能力的综合考察,而这便为大学英语教学提出了新的要求,教师必须根据改革后大学英语四六级考试的特点对教学方法进行改进与调整。本文主要研究的就是在大学英语四六级改革背景下大学英语的教学方法。  相似文献   

7.
本文以天津财经大学英语四、六级考试考务管理为例,探索如何系统、科学、规范的做好考前准备工作,对提高大学英语四六级考务管理水平有一定的参考意义.  相似文献   

8.
自2006年1月份开始,从参加大学英语教学改革试点学生中实行改革后的四级考试,到2007年1月全面实施改革后的四级考试,众人注目而又颇具纷争的大学英语四、六级考试,在完成了改革最初的阵痛之后终于全新登场。它的亮相,无疑是对传统四、六级考试当中所  相似文献   

9.
大学英语四、六级翻译考试的反拨作用将《大学英语教学指南》的跨文化能力培养和翻译要求从理论上的可行性转变成了教学实践中的可操作性。本文在分析应用本科大学英语跨文化翻译教学中所存在的问题的基础上,分别从学校、教师和学生层面给出了大学英语跨文化翻译教学的应对策略,以期为大学英语跨文化翻译教学提供参考。  相似文献   

10.
随着大学英语教学改革的深入和大学英语四、六级通过率对独立学院的日益重要,在日常的英语教学中教师应有意识地提高学生的四、六级应试能力。那么在实际的教学过程中该如何实施?本文着重探讨了大学英语四、六级教学在实践中的策略。  相似文献   

11.
在新时代的背景下,指出加强发展大学生汉译英翻译能力的迫切性,提出开展翻译能力培养的理论基础和实践的措施。基于《全国大学英语四、六级考试大纲》以及语言文化因素,提炼出具有现实指导意义的诸如虚化与实化、显化译法、范化译法等翻译策略,并把课堂译文评析提升到巩固翻译理论基础和拓展翻译能力的重要手段加以实施。  相似文献   

12.
随着英语的国际化,英语的重视度得到了很大的改善。近年来,在大学英语的四、六级考试中翻译分值比以前提高了10%,这就要求要重新审视和定位大学的英语翻译教学,审视教学工作中的不足,从不同角度找到教学的明确定位。根据学生的认知能力,发展大学英语翻译课程,培养英语优秀的大学生,做到口、笔同等,既能说一口流利的口语,又能得心应手地翻译出来。  相似文献   

13.
高杰 《现代交际》2013,(11):37-37
本文通过对大学英语四级考试新题型的分析,试图探索出能够有效明确及提高学生相应技能的教学方法。将日常的课堂教学与四、六级考试的练习有效结合,透彻分析各个考试重点,找到学生薄弱之处,并采取相应的能够提高学生应试能力的策略性辅助和实施方案。  相似文献   

14.
马庆军 《现代交际》2011,(5):153-153
目前的高职高专英语教学要满足两种需要:一是考证(包括A、B级、大学英语四、六级考试)的要求,要求学生掌握一套系统的语法语言知识;二是社会的要求,要求学生能用英语进行简单交际。本文旨在说明高职高专基础英语的教学要满足这双重需要,应该把语法翻译法和交际教学法有效结合起来。本文对语法翻译法和交际教学法的有效结合提出了具体的操作方法。  相似文献   

15.
以九江职业大学学生英语应用能力考试通过率为例,分析了学生的英语学习现状、学习中存在的问题、过级考试的障碍,阐述了提高英语应用能力考试通过率的一些措施。  相似文献   

16.
文中对比了大学英语四六级考试与国际英语考试的不同,并分析了这些不同之处对大学英语教学的影响.在此基础上,对今后的大学英语四六级考试的进一步深化改革提出了建议和方向.  相似文献   

17.
刘占贵 《职业时空》2008,4(8):125-125
从1987年9月开始第一次四级考试,1989年1月开始第一次六级考试以来,大学英语四六级考试的规模越来越大,其严肃性不亚于高考。自2006年3月以来,国家开始全面改革全国大学英语四六级考试,取消以往的合格证书,改为成绩报告单,取消人工现场阅卷,采取网上评卷等,以上措施对全国大学英语四六级考试工作产生了积极的影响。但是由于考生众多,再加上考试环节复杂等原因,近年来考生作弊人数呈增长趋势,而作弊手段的先进性、隐蔽性、公开性,集体性也着实令人讶异,每次考试结束后,关于泄题、作弊的报道频频见诸报端,值得我们深思。  相似文献   

18.
新时代,国家对大学英语教学提出了新的使命和要求,《全国大学英语四、六级考试大纲》对汉译英作出了定性定量的标准,为培养大学生汉译英翻译能力指明了方向。通过总结"新时代加强发展大学生汉英翻译能力的探索"的实践,提出了翻译实践的三大过程:文本分析、翻译策略分析和译文评析,并对每一过程进行阐释和说明,指出了这三个过程在提高学生汉英翻译能力方面所起到的作用。  相似文献   

19.
社会考试是面向社会非学历性的职业技能培训和资格认证考试的统称。近年来,社会考试在我国呈现出越来越快的发展态势,表现在:考试项目由单一性走向多样化,除了最初的全国计算机等级考试(NCRE),还有全国计算机应用技术证书考试(NIT)、少儿全国计算机应用技术证书考试(少儿NIT)、全国公共英语等级考试(PETS)、大学英语四、六级考试(CET)、国家公派留学人员外语水平考试  相似文献   

20.
翻译能力越来越成为英语综合能力的一部分。本文根据独立学院非英专业的学生特点,适应当今大学英语教学和英语四六级考试改革,通过分析与反思,意在探索出行之有效的翻译教学模式,从而提高学生的英语运用能力和英汉双语转换能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号