首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 542 毫秒
1.
研究蒙古文格斯尔的我国学者们仅仅重视了蒙古文与藏文书面版本的关系,根本没有重视国内外口头唱本之间的关系,没有指出蒙古格斯尔的蒙古素材。其实金巴扎木苏唱本和图瓦唱本分别是把哈斯尔和成吉思汗的传说改编成格斯尔故事。而在阿拜格斯尔中,布里亚特固有的两部巨型史诗被看成是格斯尔的序本。  相似文献   

2.
《格斯尔》是我国蒙藏两个民族的著名英雄史诗,是目前所知世界上最长的史诗,被称为东方的“伊里亚特”。它不但是祖国文坛的奇葩,而且是世界文学宝库的珍品。这部史诗有蒙文流传本也有藏文流传本。同时,至今还有蒙藏民间艺人口头说唱的传承作品。蒙文本在国内流传于广大蒙古族聚居地区,国外则流传于蒙古人民共和国、苏联布里亚特蒙古自治共和国以及卡尔梅克蒙古自治共和国等地。藏文本流传在国内广大藏  相似文献   

3.
策伦—安奇克·杜嘎尔—尼玛耶夫是苏联布里亚特自治共和国著名学者、文学家和蒙古学家。杜嘎尔—尼玛耶夫生于1929年10月23日,1955年在苏联作家协会下属的高尔基文学院学术委员会通过了副博士论文答辩,副博士论文题目是“霍次·那木斯来耶夫和扎木苏·图木诺夫创作中的历史题材”。他现在是苏联科学院西伯利亚分院布里亚特社会科学研究所文  相似文献   

4.
流传于俄罗斯联邦图瓦共和国民间的《克孜尔》史诗和蒙古《格斯尔》同源异流之作,蒙古《格斯尔》是源,图瓦《克孜尔》中既有译自蒙古文《格斯尔》的部分,也有对蒙古文《格斯尔》编创的部分,还有自己独创的部分。基于“格斯尔”在图瓦语中的音变,格斯尔被当成了成吉思汗,从而自古流传的有关成吉思汗的传说故事作为图瓦《克孜尔》史诗新篇章广泛流传的有趣现象。  相似文献   

5.
1981年3月26日——27日苏联科学院布里亚特分院社会科学研究所(现改为“布里亚特社会科学研究院”)在乌兰乌德举办了第二次齐比科夫学术纪念会,该会是关于佛学、藏学和蒙古学的学术性会议,在苏联四年召开一次,以纪念杰出的佛学家和旅行家岗巴扎布·采别科维奇·齐比科夫(1873—1930年)。齐比科夫是19世纪至20世纪之交到过西藏中部和拉萨,并对那里情况做过描述的第一位欧洲学者。在欧洲学者中是他第一次把喇嘛教创始  相似文献   

6.
《布里亚特史问答》和《我们布里亚特人》内容评介陈弘法1991年,前苏联解体前夕,作为苏联加盟共和国之一的俄罗斯联邦内部,各少数民族自治共和国也出现了若干引入注目的分立倾向。如车臣自治共和国宣布独立并脱离俄罗斯联邦,有的提出拥有更大自主权利的要求,如布...  相似文献   

7.
阿列克谢耶夫阿列克谢耶夫,德米特里·安德里安诺维奇(1908年10月16日——1973年1月26日)出生于伊尔库茨克州奥辛斯克区马托干乌鲁思的一个农民家庭。1937年毕业于列宁格勒历史语文语言学院语言学系——1938年起改为国立列宁格勒大学语文系。1940年11月4日获语文学副博士学位。1945年4月28日任副教授。为布里亚特蒙古苏维埃社会主义自治共和国功勋科学工作者及该共和国语言文学研究所科研人员。1940—  相似文献   

8.
一、蒙文《岭格斯尔》 蒙文《岭格斯尔》即是《匝木岭桑沁传》,是一经卷体作品。于本世纪20年代发现于蒙古霍布苏尔省阿尔山苏木。原本现藏于蒙古共和国国立图书馆。苏联科学院东方研究所于30年代复制过该本。1928年蒙古国立图书馆曾请了一位叫陶格幸胡日德图的老人抄录了一份。1959年在乌兰巴托出版了铅印本。著名学者博·仁钦为该版写了前言,认为这部经卷作品的  相似文献   

9.
1995年11月10日,布里亚特文化界和俄罗斯蒙古学界受到巨大损失,老一辈布里亚特科学活动家、著名的民间文学研究家、语言学家、文艺学家、语文学副博士米哈依尔·彼得罗维奇·霍莫诺夫以83岁高龄与世长辞了。霍莫诺夫1913年2月10日生于东西伯利亚省巴拉干县塔拉斯兀鲁思(现为伊尔库茨克州乌斯契—鄂尔登布里亚特自治边区宝罕区)一个农民家庭。霍莫诺夫1941年毕业于列宁格勒大学语文学系,同年作为志愿兵上了前线,指挥炮兵团的一个排。1944年参加了突破列宁格勒封锁的艰苦战斗,曾三次负伤。1945年8月,他被派往外贝加尔前线,参加了击溃…  相似文献   

10.
本文在简要回顾《格斯尔》学术史基础上,认为《格斯尔》研究虽然历经300年,但有个现象尚未得到学界充分认知,那就是蒙古语族其实并没有一个全知全能的总体《格斯尔》传统。事实上,各地区各部落《格斯尔》传统都是真实局部的多样化存在,各有各的微型构造,在一些特定社区经历着不尽相同的流变,保持着本土底色和不拘一格的生命活力,有着各自存在的意义和价值。当前《格斯尔》研究中,亟需引入"内部知识"学术视角,把研究旨趣从《格斯尔》宏大框架的描述转向微型构造的阐发,揭示《格斯尔》本土活态传统,并借助个案高度类化功能,对《格斯尔》总体状况做出真实的描述与阐释,以破解《格斯尔》到底是怎样一个庞然大物这一核心命题。  相似文献   

11.
据苏联《远东问题》杂志1985年第2期报道,1984年8月28日至30日,苏蒙两国学者于乌兰乌德举行了佛教哲学讨论会。会议由苏联科学院哲学研究所、苏联科学院西伯利亚分院布里亚特支院社会科学研究所、苏联哲学协会布里亚特分会和全苏汉学家协会布里亚特分会  相似文献   

12.
自18世纪以降,源于传统的藏医学的布里亚特医学,在外贝加尔地区逐渐兴盛。布里亚特医疗传统秉承了两个主要的医学传统:一是布里亚特民间医学;另一个是本文探讨的主要内容,即精深的藏医学传统。藏医学是借助蒙古医药文化传播到布里亚特地区的。藏蒙医学传统,特别是药理学知识最终被布里亚特人接受和采纳,期间经历了较长时间的本土化过程。同时,布里亚特也为藏蒙医学文化的传播和发展做出了重要贡献。  相似文献   

13.
俄国对史诗《格斯尔传》的研究[俄]Д.乌雷姆吉耶夫(Д·улымжиев)学者们有充分理由认为英雄史诗《格斯尔》或称《格斯尔传》是世界上最重要、最有影响的史诗作品之一。从前,研究人员把《格斯尔传》公正地称作中央亚的《伊里亚特》(古希腊叙事长诗--译者...  相似文献   

14.
本文探讨了布里亚特舞蹈的风格特征,并分析了布里亚特舞蹈的起源和蕴含的民族精神。布里亚特舞蹈风格保留萨满遗风,风格古朴,浑厚凝重。布里亚特舞蹈又被称之为“吆呼儿”,有其独特的舞步,其中活泼潇洒的跑跳步、粗狂奔放的的跺步和优美舒缓的悠晃步是其典型的代表。这种民间舞蹈通常是以游戏开始,由众多舞者手拉手,边歌边舞,形成变换奇妙...  相似文献   

15.
蒙文《格斯尔风物传说》在蒙古民间文学中占有重要的地位。数百年来,它为人民以口耳相授,世代相传,广泛地流传于蒙古族人民中间,深为广大群众所喜爱。蒙文《格斯尔风物传说》来源于蒙文《格斯尔可汗传》史诗?还是蒙文《格斯尔可汗传》史诗来源于蒙文《格斯尔风物传说》?这是“格斯尔学”中的重要研究课题之  相似文献   

16.
论我国现行宪法是建设有中国特色社会主义的根本大法李就小华人比共和国现行宪法,是指包括一九八二年十二月四日、一九八八年四月十二日与一九九三年三月二十九日,第五届五次、第七届一次和第八届一次全门人民代表大会全体会议分别通过实施的《中华人民共和国宪法》及叫...  相似文献   

17.
《国际公关》2023,(4):19-20
7月12日,尼加拉瓜共和国在华旅游推介会在北京中青旅大厦成功举办。本次活动是中尼复交以来在旅游领域开展的一次重要交流活动,也是尼加拉瓜来华出席全球共享发展行动论坛首届高级别会议期间的重要配套活动,对中尼两国旅游产业交流发展具有积极意义。  相似文献   

18.
范秋 《百姓生活》2012,(1):59-59
正俄罗斯布里亚特共和国有一个叫"索博尔霍"的小湖,直径只有30米,深度竟超过20米。上个世纪90年代,有300匹马、500头牛及25人在这里遇难,都是掉进湖中不见尸体浮起,当地人称索博尔霍湖为"恐怖湖"。无独有偶,在我国内蒙古自治区的浑善达克沙地的北部边缘,也有这样一  相似文献   

19.
名人     
波波夫·亚历山大彼得维奇(A.P.Popov)院长从1995年开始着手建立布里亚特共和国国立农科院与内蒙古农牧学院之间的交流与合作关系,并与内蒙古农牧学院签定了合作协议。为了进一步推进双方的交流与合作,1996年,他应邀派霰达诺娃(V.B.Sandanova)和巴勒杜尼科娃(C.C.Bal-dunikova)等两位教师前来中国承担了内蒙古农牧学院的俄语教学任务,  相似文献   

20.
本文深入探讨了国内外格学研究的一个热门课题——藏文《格萨尔》与蒙文《格斯尔》的关系。认为《格萨(斯)尔》首先发祥于藏族,是藏族人民的英雄史诗;藏文《格萨尔》是蒙文《格斯尔》的本源;蒙文《格斯尔》是藏文《格萨尔》的蒙古化,二者虽然存在着渊源关系,然而,蒙文《格斯尔》绝不是藏文《格萨尔》的翻版,藏文《格萨尔》经过蒙古族人民的再创造,已经发展成为一部具有独立完整体系的蒙古族英雄史诗《格斯尔》。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号