首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
广告语篇祈使句中语言成分所负载的交际动态程度是相对的,取决于指向实现交际目的的交际发展过程和各成分所扮演的实现交际、接近交际完成或是提供背景的句中角色。在没有成功的竞争者时,祈使动词的概念成分充当负载交际动态程度最高的焦点,如果有,成功的竞争者接过焦点功能。受众直接从祈使句的核心动词成分开始理解,按照不同的句子语境去体会祈使句的功能指向,更能成功完成英文广告语篇句子的交际目的。本文利用动态交际指向并按照可找到的直接交际语境来判断,再综合其它因素,更具有说服力,同时有利于国内英语学习者从不同角度了解英文广告语篇祈使句的机制,对商务英语教学和实务操作大有裨益。  相似文献   

2.
通过分析不同渠道、种类的英语广告语中祈使句的使用情况,研究在不同广告语境下祈使句的类型和使用频率的差异以及造成此差异的原因。收集的241篇英语广告选自于报纸、杂志、收音机和电视中的产品介绍及产品销售广告。分析结果表明心理语境、物理语境、社会语境和语言语境影响广告祈使句的类型选择和使用频率。  相似文献   

3.
为研究中英化妆品广告语篇的人称指示语特点,随机选取20篇化妆品广告语篇进行分析,具体研究中英人称指示语分布和呈现情况.研究发现两种语言的人称指示语在化妆品广告语篇中的应用体现出基本相似的特点:三大人称系统中以品牌名或具体产品名(有时是二者兼具)为主体的第三人称出现频率最高,其次为第二人称指示语,还有零人称指称的大量出现等等.这些特点表明人称指示语在化妆品广告语篇的实际使用中有规律可循,认识它们为读者更好地解读广告语篇及理解化妆品广告的商业目的提供了有力的帮助.  相似文献   

4.
通过对英语广告和翻译语语篇功能的分析,可以更好地理解和掌握英语广告文体的语言特点及其翻译标准,从而围绕广告语篇的交际功能成功实现语码转换,最大限度地达到广告目的。  相似文献   

5.
试论广告语篇中的衔接机制   总被引:1,自引:1,他引:0  
广告英语语篇与其他的语篇一样,具有构成语篇的衔接机制.但作为一种实用性十分强的文体,广告英语语篇的构成机制又不同于其他语篇的构成机制.作者通过对6期Reader's Digest中28篇广告的分析,认为广告语篇的衔接机制主要有语法层次上的照应手段、连接手段、省略手段以及词汇层次上的重复手段.  相似文献   

6.
广告的最直接目的是劝说大众购买商品。因此,广告商必须在遣词造句上下工夫,以增加商品的吸引力。他们在广告中运用各种词汇手段,如使用短词、复合词以节省篇幅;使用褒扬、含最高级的形容词以宣扬产品的优越性;甚至使用自创词、怪异词以吸引顾客。在造句方面,广告英语句式有四多:简单句多;疑问句多;祈使句多;省略句多。  相似文献   

7.
中外英语语法书一般都把英语句子分为简单句、并列句和复合句三大类,而简单句又进一步分为陈述句、疑问句、祈使句和感叹句四种类型。诚然,这种分类和命名方法有其道理,对于帮助人们了解英语句子的句法结构和某些交际功能也有一定作用。但是,值得注意的是,由于这种分类法的主要依据是句法结构,如把只含有一个独立分句的句子划为简单句,把含有一个独立的分句、并含有一个或一个以上从属分句的句子划为复合句,而给用这种方法划分出来的某些句子又冠以功能性名称,如把主语位于动词  相似文献   

8.
从语篇分析的角度研究广告这个语篇类型,通过找出广告语篇其特有的语篇模式,进一步认识广告语篇与其他类型的语篇的异同,进而为语篇类型的确立找到依据和佐证。  相似文献   

9.
随着中国社会的不断发展,英语在人们的日常生活中越来越流行,广告语篇中的中英语码转换现象也非常突出。本文从四种具有一定发行量和影响力的新闻类杂志中随机抽取了16期杂志,对其中广告语篇中出现的语码转换现象进行了调查与分析,从广告内容、结构分布、转换模式和嵌入语成分四个方面阐述了新闻类杂志广告中汉英语码转换的特点,并对其主要成因进行了初步探讨。  相似文献   

10.
文章运用语域理论,以对英语征婚广告语域三要素语场、语旨和语式的分析为基点,探讨其语言特征。这种分类广告的语言选择(词语、语法、句式、衔接和风格)是受三个语域变体制约的,特殊的语篇体裁决定其语言特征和组织结构。  相似文献   

11.
数量象似性在广告语言中的修辞效果主要通过表达较复杂的概念意义或较简洁的概念意义取得。前者如冗言、重复、排比、委婉语、夸张、双关等,后者如简单句、祈使句,省略句等。创作者可遵循或违反该原则以达到特定的文体效果。  相似文献   

12.
不同语篇体裁的言据性表现是不尽相同的。分析了100篇中英文广告,得出广告语篇使用零据素的结论。广告语篇体裁的零据素使用可以从认知、广告语篇特点和广告的社会目的三个方面加以分析,广告零据素使用的主要功能是表情、表意和构建最小化语篇。  相似文献   

13.
说理式和煽情式广告语篇二分法是职业广告人Bernstein在1974年首先提出的.说理广告为购买商品提出一个动机或理由,以达到说服受众的目的,煽情广告则诉诸于幽默逗趣,情感或情绪的交流调动,使受众参与购买行动.本文将从语用学角度,利用Sperber&Wilson1986年提出的关联理论解读这两种广告语篇策略的认知交际过程,从而揭示广告语篇的一些语用特征,并为广告策划的市场策略提供理论依据和指导.  相似文献   

14.
双关语是广告语篇中常用的修辞手段之一,双关语的使用可以给广告带来幽默、风趣的效果,达到推广产品的目的。双关除了修辞功能之外,还有语篇的衔接功能。双关语在广告语篇中的衔接功能主要通过指称衔接、词汇衔接和语境衔接来实现。双关语具有的衔接力和衔接效果得到语篇衔接力理论的支持。了解双关语的语篇衔接功能对于广告语篇选择和组织双关语提供了有益的提示。  相似文献   

15.
英语广告语体是一种英语语言的功能变体.它利用语言的信息功能、表情功能和感染功能,起到宣传、劝说和诱惑的作用.其直接目的在于引起人们对商品的注意和兴趣,最终购买商品.广告由于受时间和篇幅的限制,又要取得立竿见影的促销收效,因此,广告语体有其独特性.一旦掌握广告语体,英语学习者的英语应用能力将得以提高.  相似文献   

16.
作为一种实用性很强的语体,广告语是一种特殊的交际语.结合语用移情理论,以汉语广告语篇中第一和第二人称代词为研究对象,以各类广告为例,深入探讨广告语篇第一、二人称的语用指示功能.广告词中使用了许多人称代词,特别是第一和第二人称代词,目的是试图创造一种交互氛围,使潜在消费者在阅读广告时有一种亲切感,刺激潜在消费者的购买欲,以及增强广告的说服力.广告这一特殊的语篇决定了第一、第二人称代词在该语篇中的语用指示特征及其语用功能是和日常对话中所使用的人称代词的指示和功能有所不同的.  相似文献   

17.
论英语广告的词汇、句法和修辞特征   总被引:4,自引:0,他引:4  
英语广告在词汇、句法和修辞方面有其独特的特点。英语广告在词汇上大量使用形容词,创造新词,运用外来词来吸引消费者;在句法上常使用简单句、祈使句、疑问句和一般现在时来加强说服力;在修辞上则常采用明喻、暗喻、双关、拟人、押韵等手段。掌握了这些特点对于掌握英语广告的设计与创作,增强英语广告的促销作用具有重要意义。  相似文献   

18.
着重从广告英语的词法 (选择常用词、模拟生造词、运用动感词和复合词 )、句法 (多用单部句和简单句、少用复杂的复合句、常用疑问句、巧用祈使句 )和修辞 (比喻、拟人、对偶、排比、押韵 )等方面来探讨广告英语的语言特点  相似文献   

19.
英语语篇是一个非常泛义的概念,它可以是不同风格或服务于任何目的的英语文本形式。在已有的人们对英语语篇的探讨中,很多研究都是针对语篇的理解而较少注重语篇的生成。英语语篇生成具有英语语篇的形式、内容、技术性和艺术性等四个方面宏观策略。对英语语篇的形式和内容,技术性和艺术性,以及它们之间的关系把握进行探讨对英语语篇文本的生成以及相关的教育领域具有重要的价值和意义。  相似文献   

20.
英语语篇是一个非常泛义的概念,它可以是不同风格或服务于任何目的的英语文本形式。在已有的人们对英语语篇的探讨中,很多研究都是针对语篇的理解而较少注重语篇的生成。英语语篇生成具有英语语篇的形式、内容、技术性和艺术性等四个方面宏观策略。对英语语篇的形式和内容,技术性和艺术性,以及它们之间的关系把握进行探讨对英语语篇文本的生成以及相关的教育领域具有重要的价值和意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号