共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
2.
3.
4.
习语是一个民族语言文化的重要组成部分,是语言中的精华。汉英民族历史悠久,文化灿烂,语言中包含大量的习语表达。习语具有独特的语言特点,习语翻译则更讲求原语和译语意义之间的对等和共鸣。因此,翻译习语的方法就显得尤为重要。本文以奈达的"功能对等"理论为依据来探讨、总结和归纳英语习语的基本翻译方法和技巧,以便使译文更好地被读者理解和接受。 相似文献
5.
6.
7.
王涛 《大江周刊.城市生活》2011,(6):125-126
英语习语是英语国家的人们经常使用的一种固定的表达方式,它用最通俗易懂的话概括人们各个方面的体验及经验教训。汉英民族都有包含极为丰富文化的习语,由于潜在的文化背景和心理联想的不同,英汉习语互译过程中有着不可避免的困难。因此,它是语言文化宝库中一笔可贵的财产,是词汇海洋中绚丽多彩的瑰宝。文中试图从中西文化差异以及英汉习语翻译的区别几个方面谈谈英汉习语的翻译。 相似文献
8.
习语是语言文化中最深厚的一部分,积淀了语言和语言使用者的历史和文化,但也是学习语言的难点。本文以英语习语中Down作为个案,通过空间隐喻理论分析其空间意义及隐喻扩展方向,为学习理解习语提供新的方式。 相似文献
9.
张萌萌 《青春岁月:学术版》2015,(1):70
习语是语言在其使用过程中所形成的一种独特而固定的表达方式。英汉习语中包含着英汉两个民族不同的文化特质及信息,他们与各自的文化传统之间是密切相连的,鲜明的体现出了两种语言之间的文化差异。因此,对于英汉习语的翻译就不只是两种语言之间的简单转换,更应该是一种文化之间的交流过程。掌握好习语的翻译,对于语言的领悟力以及跨文化的交际能力的提高有着非常重要的作用。 相似文献
10.
王丹 《大江周刊.城市生活》2011,(10):138-139
《红楼梦》中含有大量的习语,如何翻译这些富含文化信息的习语是翻译的难点所在。为了解决这些难题,杨宪益和戴乃迭采用了多种翻译策略。笔者试从语用等效的角度,对杨译本中的部分习语英译进行分析,以探索语用等效翻译观对习语翻译的启示。 相似文献
11.
文章通过具体的分析和例证,初步探讨了构成英语习语的不同来源,以及与社会文化、风俗习惯、地理环境、历史发展、工农业生产的密切联系,从而加深了对英语习语的认识和理解。 相似文献
12.
习语存在具有普遍性,习语又是语言的特殊表现形式,具有典型的浓厚的民族特色,它来自于人民群众,是劳动人民语言智慧的结晶。英汉两种语言都有着大量习语。习语是一个民族语言的重要组成部分,蕴涵着丰富的文化内涵。本文论述了几种英汉习语的翻译方法,从而提高语言学习者的语言应用能力。 相似文献
13.
本文探讨了如何在习语翻译中尽可能地传达源语文化以实现翻译的最终目的--文化交流功能.交际的目的是使参与的各方都能很好地沟通和相互理解.要使各方相互沟通,就要把信息的意思传达清楚.因此,作者认为,在翻译文化内涵极为丰富的习语时,应当采用异化法,尽可能地传达习语中的文化差异与民族特色,充分发挥翻译在文化交流及丰富本民族语言方面所起的重要作用. 相似文献
14.
习语是语言的民族形式和各种修辞手段的集中体现。英语习语在书面语和口语中发挥着重要的作用。在其汉语翻译过程中,译者应选择适当的翻译方法,将源语文化内涵正确、得体地转化为目的语。 相似文献
15.
《青春岁月:学术版》2014,(13)
英汉文化的差异明显,在处理跨文化翻译时,译者将会面临很大的困难。而习语作为文化中一部分,其翻译的重要性可见一斑。在进行具体的翻译活动时,如能找到相对应习语能进行互译,是最理想的状态。但是当无法找到相对应的习语时,就应该采取适当的翻译策略。 相似文献
16.
习语反映出某一地域、民族、文化、阶层范围内大多数人约定俗成和习惯性的说话方式,往往具有很强的表达力,闪烁着人类智慧的光芒。英语习语一个很重要的特点是在使用中不可改动,其中任何成分不可替换、增减,它具有整体性、凝固性、不可替代性。然而在实际的语言运用中,多数习语可以根据语用者的交际需要而进行多方面操作和转换,从而使语用者达到渲染气氛、烘托思想情感、突出某种概念或诙谐幽默等效果,这就产生了习语的变体。 相似文献
17.
范赛男 《大江周刊.城市生活》2011,(5):141-141
语言既是文化的组成部分又是文化的载体。英语习语作为一种特殊的语言现象蕴涵着厚重的历史渊源、深邃的社会背景和独特的文化信息,因而文化因素是理解它们的难点。 相似文献
18.
世界上每种语言都有其丰富多彩的习语,这是各民族人民在长期使用语言的过程中,千锤百炼创造出来的.动物作为人类生活的一部分,大量反映在语言中,反映在习语上.此类习语生动逼真,言简意赅,提示哲理和反映社会现象深刻,深得人们认可与共鸣.然而,由于各国民族文化、传统习俗、社会生活的差异,使得各语言中这类含动物词的习语千姿百态,各具特色,它们既有相通之处,也有区别之分. 相似文献
19.
在人类社会发展进程中,动物与人关系密切,因此在人类语言中出现了许多与动物有关的习语,但由于文化背景、内容、传统等差异,很多英汉动物习语的寓意既有相同性又有差异性,文章拟对英汉动物习语的寓意进行对比探究,从而使人们对它们在两种社会中的文化内含有更深层次的了解。 相似文献
20.
习语是民族语言的精华,它承载着一个民族浓郁的文化特色和丰富的文化信息,反映出各个民族不同的语言色彩,不同的历史典故、地理环境、宗教信仰、风俗习惯,有着极其丰富的文化内涵。 相似文献