首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 671 毫秒
1.
中国英语学习者强势词句法位置应用的语料库研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
基于语料库数据,采用中介语对比分析的方法,分析了中国英语学习者强势词句法位置的分布情况,所采用的参照语料库是英国本族语者语料库FLOB.文中强势词分为两类:最高程度词和增强程度词.该项研究结果表明:与本族语者相比,中国学习者明显存在句尾超用强势词现象,其中最高程度词表现更为显著.整体来看,对于强势词的句法位置运用,中国学习者掌握较好.  相似文献   

2.
以中国学习者英语语料库CLEC和英国国家语料库BNC书面子语料库为基础,利用AntConc软件检索减弱语词在两个语料库中的分布情况,分析中国英语学习者与本族语者在减弱语词使用频率上的差异,以及低水平英语学习者和高水平英语学习者在使用减弱语词方面的差异。结果显示:1)中国英语学习者在减弱语使用频率上与本族语者存在显著差异,在某些减弱语词的使用上存在严重不足。2)水平越高,掌握的减弱语越多。高水平英语学习者无论是在使用频率上还是减弱词运用上都更接近于本族语者。  相似文献   

3.
关于英语存在句"实义主语"是否具有"确指性限制",争论已久。为了解决这一理论问题并探究确指性限制的二语习得问题,本研究利用语料库实证方法,对2个英美经典语料库和3个中国二语学习者语料库进行检索。根据前2个语料库,发现"确指性限制"总体看并不存在,但人称代词表现出绝对的限制性,且存在句中使用确指性主语的现象并不常见。而根据后3个语料库,一方面,中国学生使用存在句的频率稍微偏高,但与L1使用者并无显著差异。另一方面,中国学生使用确指性主语的频率大大低于L1使用者,P值=0.00,表现出显著的差异性。这些现象是由于语言迁移和回避策略造成的。  相似文献   

4.
Be型被动句是英语中一个很重要的语法项目,文章通过对大学英语学习者语料库(COLEC)和中国学习者英语口语语料库(COLSEC)的口笔语对比研究发现,中国学习者没能清楚地认识到汉英语言习惯的差异,并且在Be型被动句的习得上深受汉语习惯影响,形成一系列的中间语特点。  相似文献   

5.
短语动词是中国英语教学的重点和难点。通过对比中国学习者英语语料库和LOCNESS语料库,发现在中国英语学习者写作的过程中,语义透明的短语动词存在一定程度的超用,而比喻义的短语动词则存在一定程度的使用回避现象。所有存在使用回避现象的短语动词,其使用频率随着学习者英语水平的提高而增加,但仍远低于母语学习者。  相似文献   

6.
根据Biber等人(1999)提出的研究框架,对中国学习者使用英语中频率最高的141个多词动词的情况进行调查分析。分别从中国英语学习者语料库和英国国家语料库的采样中提取出多词动词,并采取中介语对比研究的方法对两组数据进行对比。研究结果表明,两组所得多词动词分布模式存在显著性差异。与英语母语者相比,中国学习者英语多词动词的使用总体偏低,并且倾向于过多使用语法结构相对简单的多词动词。  相似文献   

7.
谷婧 《新天地》2011,(9):68-69
语料库能显现词汇的使用频率,并能提供真实语例。因此,语料库在中学英语写作教学中有多种用途:语料库可以学生提高写作中语言的准确性;教师可以基于语料库创设新型的写作教学模式;学生可利用中国学习者英语语料库强化写作教学.以此减少学生写作中的错误,教师可以自建写作学习语料库,有助于促进评析学生的作文。  相似文献   

8.
基于学习者语料库的过渡语错误分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
语料库产生之前,由于缺乏大量有代表性的语料,对学习者过渡语的错误分析往往局限于定性分析;对学习者错误的识别方法仅仅停留在教师的主观观察和内省阶段,缺乏对错误出现的频率、分布特点及错误的严重性等方面的客观信息.语料库语言学的发展、计算机错误赋码和分析工具的开发使学习者错误分析由过去的主观的定性分析转为数据驱动的定性定量结合型分析,其方法更为客观、全面、科学.  相似文献   

9.
学习者英汉平行语料库同时收集学习者中介语(英语)及其相应的母语(汉语),语料收集尽可能考虑了中介语语料的真实性和广泛性.该语料库为中介语研究、外语教学及词典编纂等提供了从中介语和母语两个视角考察学习者中介语的全新平台.对学习者英语分裂句的调查则例证了其运用前景.  相似文献   

10.
以通信工程类学术论文的引言为切入点,参照"建立学术研究空间"模型,通过学习者学术论文引言语料库(CUPT)与专家学术论文引言语料库(Telecom)开展短语学层面的对比分析,探究中国学生学者在学术论文引言中语言的使用特征与不足。研究表明,学习者学术论文引言语料库与专家学术论文引言语料库在三个语步上均存在一定程度的差异,其中,在第一语步层面,参照语料库表现出更加侧重学科术语;在第二语步上,参照引言语料库综合运用否定性词语与转折连词,如however;在第三语步上,虽然两个语料库均使用paper和section的相关短语序列,但是参照语料库的相关短语序列有着更高的多样性和频率。这说明,中国学生学者对于语步理论在学术论文中的体现还缺乏深入的理解。  相似文献   

11.
基于平行语料库的积极型汉英词典编纂需要解决的问题之一是如何改编检索出的双语平行语料,以契合例证的质量和功能需要。基于平行语料库的汉英词典配例应遵循形式原则和功能原则,功能原则是目的,形式原则服务于功能原则。编纂者有效结合这两项原则可以实现从双语对应语料到汉英词典例证的转变。  相似文献   

12.
基于刘宓庆的翻译风格标记理论,结合语料库量性分析方法,从形式标记和非形式标记两方面探究白睿文的四部译本是否具有较显著的相同点,即是否具有他个人的译者风格。研究发现,白睿文的译本具有较鲜明的译者风格,主要体现为:译文用词简单常见;译本的遣词造句更能突出英语源语文本的特点;中英文做到句句对应,习惯于拆分长句;主题集中于家愁国难。  相似文献   

13.
为研究哪些处置式可以表达致使语义,如何表达致使语义,运用认知语言学的观点,界定致使语义和致使表达之后,通过梳理文献,运有语义分析的方法,探讨汉语史中处置式的发展轨迹,将处置式和述补结构、使役句作对比,分析汉语致使表达的整体格局,指出处置式中有哪些小类表达致使语义以及各种致使表达之间的关系。研究认为,汉语的处置式经历了“处置动作-处置动作+结果-处置结果”的历时发展;在这一过程中,并非所有处置式都能表达致使语义,只有带结果补语的狭义处置式和致使义处置式才属于致使表达;在表达致使语义时,这几类处置式和述补结构、使役句相比,在“NP1有意/无意”和“被使事件已然/未然”两项参数上有区别,彼此形成分工;处置式是一种不断发展壮大的句式,其核心语义是“处置动作对宾语的完全控制”,最初表达处置的动作,随后逐渐可以表达处置的结果,随着这种变化,有几类处置式逐渐可以表达致使语义。  相似文献   

14.
叙述型存在句是表达存在意义最典型的类别。以分别成书于16、17和18世纪的三部明清白话小说作为语料,可以窥见近代汉语叙述型存在句的基本特征:从语义看,以空间类句为主;从结构看,内部不断增容,除最常见的名词性成分之外,谓词性成分、主谓短语、介词短语等也可充任存在句的时空概念和存在主体;中介动词可前加限制性和修饰性成分,可后附动态助词。  相似文献   

15.
借助Antconc语料库检索软件及人工统计的方法,通过自建两个小型专用语料库,选取世界500强中10家中外企业的简介文本进行对比分析。研究发现,外国企业简介和中国企业简介呈现明显不同的词汇特征、句子特征和语篇特征。针对此,文章提出了英译中国企业简介的若干实用策略,即增加第一人称;删减冗余信息;改变语态和主语,突出重点内容。研究结果对中国企业在走向全球化过程中如何更好地解读自己、诠释自己、宣传自己具有重要的借鉴价值。  相似文献   

16.
汉魏六朝是汉语史发展过程中的一个重要时期,翻译佛经作为此时期最重要、最有价值的语料之一,已越来越多地被学界引用和研究。在引用和研究汉魏六朝译经语料时,学界多以《大正新修大藏经》为版本依据。具体考察目前有关研究成果,发现在上述译经语料引用中存在轻信题署、忽略版本异文、轻信不当断句三个主要问题,这些问题或轻或重地影响了研究结论。  相似文献   

17.
在一个小型电视新闻汉译英语料库的基础上,通过分析13个汉语原文的不同译文,总结了电视新闻的隐喻特点和翻译策略,以及影响隐喻取舍的因素。研究结果证明语言学为翻译研究和实践提供了一个全新的视角和更加客观、科学的理论依据及分析方法。翻译研究者应充分利用网络资源,开展调查和研究。  相似文献   

18.
从"礼貌原则"对句子的表达要求出发,依托一定规模的语料库,以"V一下"格式为例证,考察"小量义"格式的语用功能,认为现代汉语中"礼貌原则"的表达和"小量义"格式有着密切的关系。在对500个例句进行穷尽性分析的基础上,通过具体的例句和数据,验证了本文的观点,即现代汉语中"小量义"格式一个重要语用功能是表现"礼貌原则"。  相似文献   

19.
采用语料库统计分析法,从语体学的角度出发,通过对国内外期刊科技论文英文摘要进行语体特征的数据收集及对比分析,发现中国英语学习者在摘要长度、字系结构、时态、语态等句法上与英语母语学习者之间存在明显差距。中国英语学习者倾向于使用简短句子,时态上一般过去时使用比例明显低于英语母语学习者,将来时和其他复合时态也偶有使用,同时,受直译和传统观点的影响,使用被动语态的比例明显偏高。提出科技论文英文摘要写作要在内容上按照目的、方法、结果、结论的结构将科技论文的内容交待清楚,时态上多使用一般现在时,语态上常使用主动语态。  相似文献   

20.
《太平经》是中国道教的第一部经典,其中包含许多口语成分,是研究东汉时期语言的珍贵语料。近年来,有关《太平经》的注本、译本不断出现,但各注本对于《太平经》某些语词的解释仍存在一些分歧。选取该经“观古”、“过觉”、“赤子”、“儿”、“颇”、“克志”、“愉愉”、“开心”、“仓皇”、“大神”等词语,利用传统训诂学手段,针对现有注本关于这些语词的不同注释予以分析辨正,可正前人之误读。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号