首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 629 毫秒
1.
日语的接续词和汉语的连词都是一种逻辑性较强的语言表现 ,在连接句子与句子、段落与段落 ,使文章成为一个有机整体时起着很大的作用。本文选取了三类文章 ,通过对比分析发现 :不管是整体的使用率还是各个类别的使用率 ,日语的接续词和汉语的连词在使用上确有不同。而这些不同对中国人使用日语写作时确有干扰。  相似文献   

2.
翻译,是把同一个意思从一种文字形态变为另一种文字形态的过程。由于各民族间思维的相同性和语言形式的不同性,这个过程就自然而然以表达一个完整意思的最小的语言交际单位——句子为基础。当译者运用一种文字的各种语言因素组成句子,再选择最适当的表达方法,完成对这个句子的修饰后,这个意思整体的传达就完成了。这些表达一个完整意思的最小单位——句子一一组合起来,就成为一个表达更大、更复杂的意思整体的单位——语段——段落——以至文章。那末,我们是否可以认为一个个句子  相似文献   

3.
句子是表达思想感情的最小语言单位,正象词是构成句子的基本材料一样,它是构筑段落、文章的基本材料。段落、文章是由无数个句子组成的,因而句子的优劣对段落和文章会产生直接的影响。就修辞角度看,构成一个好的英文句子的基本要素却没有变。即:统一性、连贯性、重点突出,语言有力和多样性。(一)统一性每一个句子都有一个中心思想,在该句中这个中心思想是重点被表述的内容,是写这个句子的目的和出发点,句子的其它部分都要与之相关并有助于发展和支持这一核心内容,我们说这样的句子就具有了统一性。例如:EvewthingInthehouseI…  相似文献   

4.
语言是语音和语义的结合体,它包含着语音、词汇和语法三个互相联系的不同层级,各层级都可以分成各种不同的片段,切分出不同的单位来。这些单位是音、音位、音节、语素、词、词组、句子、句群等。它们的内部结构除音素、音位、语素外,都是可以再分析、有层次的单位。音素,音位、音节是语音层单位,语素、词、词组、句子、句群是语义层单位,也是语法层单位,一般称之为五级语法单位。  相似文献   

5.
段落是大于句子或句样的语言单位,是文章的最小组成部分。段落应该单一而完整,构成段落的句子或句群,彼此必须有紧密的意义联系,形成一个统一的有机整体。要做到这样,除了正确地皮映客观事物的内在联系以外,就语言表达来说,就得处理好叙述的角度问题。段落的叙述角度,包含着三方面的内容:一、讲的是谁或什么,也即陈述对象问题;二、以什么作为出发点去讲,也即立足点问题;三、用什么身份去讲,也即人称问题。下面逐一阐述。  相似文献   

6.
英汉口译中的拆句问题张继革有一定翻译经验的人都知道,由于英汉两种语言在句法结构上存在着巨大的差异,因而在这两种语言的互译过程中,尤其是在口译中,就会碰到许多困难,但如果对这两种语言的差异和特殊之处有了比较充分的认识和掌握,这种困难就会小得多,翻译也就...  相似文献   

7.
0 “顺序”是存在于客观世界的一种普遍现象。无论是生命的生长,历史的演变,还是物品的制作,思维的过程,等等,都有其顺序。句群中的句子也有其顺序。句群中句子的顺序,也就是句序,它有三个特点:一是连续性,一是选择性,一是稳定性。1 连续性。句群中信息的传递有其规律,往往是以前一句的某信息为基础,传出新的信息,这样一环一环地传下去,每个句子和前后句子在意义上都有着密切的联系,这就是句序的连续性。例如:  相似文献   

8.
句群又叫句组或语段,是一种超句语言单位,它是此句子大一级的语法单位。具体讲,句群是由两个或两个以上前后衔接连贯的一组句子组成,是围绕着一个明晰的中心意思进行表述的语言单位。根据句群内部各个句子之间在意义上的种种联系及句子之间在结构上的不同组合关系,我们可以把句群分为不同的类型,例如并列关系、选择关系、承接关系、递进关系、解证关系、转折关系、因果关系、假设关系等等,总分关系的句  相似文献   

9.
一在交际活动中,句子是一个相对独立的语言使用单位,它只能完成一次较为简单的交际任务。人们为了完成比句子更复杂的思想交流任务,常常用若干句子组成一段话或一篇文章。在这一段话或一篇文章中,由于表达某个中心意思的需要,往往把两个或两个以上的句子组织起来,成为比句子大的语言单位,这就是句群,也可以说句群是句子组成段落篇章的一种过渡型的语言使用单位。  相似文献   

10.
五十年代末,黎锦熙、刘世儒二位先生把句群、段落首次详细地写进了汉语语法教材里。最近,这个问题又一次引起了语法学界的重视,这说明语法的研究向实践的方向跨进了一步。毫无疑问,它将有助于语言的实际运用和语法教学水平的提高。  相似文献   

11.
有一定翻译经验的人都知道,由于英汉两种语言在句法结构上存在着巨大的差异,因而在这两种语言的互译过程中,尤其是在口译中,就会碰到许多困难,但如果对这两种语言的差异和特殊之处有了比较充分的认识和掌握,这种困难就会小得多,翻译也  相似文献   

12.
自本世纪五、六十年代以来,篇章语言学和话语分析蓬勃兴起,它使语言学从对语言系统的研究发展到了对语言使用的研究,对语言使用的研究则超出了句子的范围,对大于句子的结构——句群、段落、篇章等进行研究,研究句与句、段落与段落之间的各种关系。其中反映篇章结构成分之间联系的衔接研究在现代语言学中引起了普遍重视和关注。一、衔接研究的提出率先提出衔接研究的主要是韩礼德。韩礼德受弗斯(J·R·Firth)搭配概念的启示,在话语结构中揭示了衔接范畴。有关衔接思想的最初萌芽,见于他的《文学研究与描写语言学》(1962)和《文学话语的语言学研究》(1964)二文。韩礼德(1962)在用语言理论解释  相似文献   

13.
常位句是正常词序的句子,变位句是一定条件下的变化词序的句子.汉语里变位句的范围究竟有多大,变位句都需要什么条件,在语法研究中还是个看法不一的问题.词序在各种语言中的作用是不同的.词序在汉语里特别重要,它既是组词成句的语法手段,也是增强语言表达效果的修辞手段.因此,掌握常位句和变位句,不仅有语法上的意义,而且有修辞上的意义.  相似文献   

14.
句组又叫句群,是两个或两个以上句子的组合,是大于句子的语言单位。句组的特点是:各句之间在意义上必须密切联系,相辅相成,共同表达一个较为复杂的思想;在结构上必须前后衔接、互相衬连,自然成为相对独立的整体。 句组在言语表达中具有很重要的组句成章的作用。人们在说话或写文章时,并不总是把一个意思限定在一个句子之内,而是常常运用两个或两个以上的句子组合成为一个语言片断来表达的,这个语言片断就是句组。  相似文献   

15.
思路与结构思路与句群——文章思路研究之二宋子江一篇章结构那一套,连初中生都非常熟悉。一篇文章,几个部分;一个部分,有的又有几个层次;一个部分一个层次含几段或一段;一段内部,有的又有几个小的层次。我们通常管分析篇章结构叫“划分段落”。依段落在结构上的位...  相似文献   

16.
口译和笔译一样,要求把一种语言表达出来的思想感情用另一种语言重新表达出来。虽然都是翻译,但是,在具体实践中却有许多不同的地方。笔译用笔,口泽用口。笔译是把一种文字已经表达出来的思想用另一种文字重新表达出来,口译是把一种语言已经表达出来的思想用另一种语言重新表达出来。这两种翻译是在完全不同的环境和完全不同的条件下进行的。笔译是在室内进行,译者有足够的时间和条件对原文进行反复阅读和琢磨、推敲、可以查阅资料、请教师友,充分理解原文的精神实质。然后,从诸多表达手段中桃选最恰当的方式,把原作的内容、形式和风格从容不迫地表达出来。这样  相似文献   

17.
什么是改句?所谓改句就是按一定的语意和语法规则把原句改换成另一个同义的句子.改句是对语言知识进行综合训练的一种方法,它在词汇教学、口语教学、句型教学和课文教学中得到广泛地运用.学习和掌握改句方法对提高外语水平十分重要,它有助于提高词语辨析能力,丰富语言知识;它有助于提高综合运用语言知识的能力,熟练掌握语言技能;它有助于提高对句型变化语法规则的认识,丰富表达口笔语的能力.俄语是一种屈折语.词汇丰富、表达手段灵活,句子结构形式多彩,只要掌握词、词组、短语彼此之间在语意上和结构上的相应联系和表达手段,并按照句子替转规则,(删节、增添、代替、挪动和邻接)就可能转化为同义形式.例如:名词表示散步的人们,它是形动调转化来的,它兼有动词和形容词的语法特征.该名词的语义结构与从句结构很相似,它们彼此可以转化.作为名词可分解扩展为同义的从属部分:…或…类似的词还很多,如出席者,送行的人,休假者,迎接的人们,这些词都可以通过自身内部形式借助语法手段改变词的结构组成意义相同的从属部分.  相似文献   

18.
从汉语连动句的英译看英汉语句子结构的差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
英、汉语分属不同的语系,句子结构有着比较大的差别.连动句式是汉语中一种特殊的句式,能够比较充分地反映汉语句子结构的特点.文章通过连动句的汉英翻译,对比研究了这两种语言在句子结构方面的一些差异:汉语句子的组织遵循时间顺序原则和主次顺序原则,而英语的语序相对自由.  相似文献   

19.
句群,也叫“句组”、“语段”,是由两个或两个以上在结构上相对独立、在意义上有密切联系的句子,按一定规则组合而成的表达一个明晰的中心意思的语言单位.因此,国外一些语言学家也把它称之为“话语”、“话语语言”或“超句子统一体”.现代汉语语法对句群的研究起步较晚,从黎锦熙、刘世儒两位先生首先论述这一语法单位,迄今不过二十余年的历史.但是,由于句群是运用语义上的逻辑联系与结构上的语法关系组合起来的最大一级语法单位,它一头联系着句子,一头联系着篇章,是介于句子与篇章之间的一种语言现象,在语言表达和运用上有  相似文献   

20.
写文章最基本的要求是中心明确,内容充实、结构完整、语句通畅.不仅要求段落层次分明,开头结尾新颖有力,还要求“过渡”合理、自然,只有这样,才能使文章结构谨严,气血贯通.本文仅就文章“过渡”在结构上的功能,谈谈自己一得之见.一、关于文章的“过渡”文章的过渡,指的是文章意思的前后衔接和转换,层次段落之间的钩连.作者常常用词、词组、句子、句群或段落作为“过渡”,使文章的上层意思顺利而自然地过渡到下层意思去.过渡在文章结构中有着重要的功能.我国古代对文章提出的最基本要求是“有物有序”.所谓“有物”就是说文章要有真切实在的内容;所谓“有序”就是说文章要有清晰严谨  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号