首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
检索     
共有20条相似文献,以下是第1-20项 搜索用时 953 毫秒

1.  近代汉语词语杂识  被引次数:1
   都兴宙《青海民族学院学报(社会科学版)》,2003年第29卷第1期
   本文以现代青海方言话的语料为依据 ,考释了近代汉语中一些常见词语的意义 ,以期为近代汉语专门词典及大型词典的编纂与完善提供资料。    

2.  《应用汉语词典》中的待嵌格式及比较研究  
   孟祥英《山东理工大学学报(社会科学版)》,2011年第27卷第2期
   待嵌格式是指两字交替显现、两字(个别的为多字)交替隐含而需人们在使用中将隐含的字填补进去以成就一个新的词汇单位的准四字格式。同《现代汉语词典》一样,《应用汉语词典》也收释了此类格式,但存在着明显的不足,如收释的体例不统一、标示形式不统一、某些格式重复出现、释义内容不统一等。    

3.  汉语外来词研究管见  
   张瑜《西南农业大学学报(社会科学版)》,2011年第9卷第10期
   《汉语外来词词典》《现代汉语词汇的形成——十九世纪汉语外来词研究》《汉语大词典》都是汉语外来词研究的重要著作,三部文献在释词体例、探源溯流、外来词资格审定等方面各有特点,其着力点也不甚相同,偶有不足,却瑕不掩瑜,相互参看又可相得益彰。    

4.  现代汉语的释词方法  
   董振邦  ;吕明臣  ;耿文琦《学术探索》,2014年第12期
   本文主要研究互训和义界在现代汉语释词中的应用,以二者在《现代汉语词典》(第5版)(《现代汉语词典》第5版以下皆简称《现汉》)中的使用情况为例,具体说明其中存在的一些问题。以及基于义训的互训和义界在现代的发展应用情况,以期能够对汉语释词的方法向更加合理、科学的方向发展有所帮助。    

5.  《汉语大词典》失收词补(二)  
   陈平《宁波大学学报(人文科学版)》,2013年第4期
   以《南齐书》为例,增补《汉语大词典》失收词,并做力求完备的训释。    

6.  专家会诊:《现代汉语词典》的伤与痛——1996年修订版、2002年增补本释义批评研究综述  
   利来友《广西大学学报(社会科学版)》,2009年第31卷第6期
   对《现代汉语词典》的批评研究是一种很热闹的学术现象,《现代汉语词典》1996年修订版、2002年增补本出版后,对它的研究可谓盛况空前,其中多为批评研究。    

7.  "叫"上位化的过程、动因、机制及影响  
   贾燕子《重庆理工大学学报(社会科学版)》,2018年第4期
   先秦西汉时期,"叫"的出现频次极低.东汉至隋,喊叫义"叫"的用例总数已略高于"唤";鸣叫义"叫"的用例开始出现.唐五代时期,"叫"在{喊叫}子域中的用例总数已跃居首位,但在{鸣叫}总域中,其文献分布率仍远不及"鸣".宋元时期,随着鸣叫义"唤""鸣""吟""啼"等的语素化,"叫"取得了{叫}概念域强势上位词的地位.明清至今,{叫}概念域基本上形成了"叫"一家独占的局面."叫"的上位化是子概念域两次融合的结果,子概念域融合的动因源自古今范畴化方式的改变,汉语双音化的趋势也起了推动作用,子概念域融合的机制是转喻."叫"取得强势上位词地位之后,{叫}概念域的词汇系统大大简化.    

8.  试说连词“来”  被引次数:2
   张国宪  齐沪扬《淮北煤炭师范学院学报(社会科学版)》,1986年第3期
   一“来”是现代汉语中使用频率较高的一个词。关于它的词性,目前语法界一致认为:一是用作动词(如:《现代汉语八百词》等),二是用作助词(如:《现代汉语八百词》、《现代汉语虚词例释》等),三是用作衬字(如:《现代汉语词典》、华南师范学院中文系编《现代汉语虚词》等)。但是,还有一些“来”的用法与上述论断不尽相符。例如:    

9.  释“痛心疾首”  
   吴孟复《江淮论坛》,1980年第3期
   “通心疾首”《现代汉语词典》释为“形容痛恨到极点”。其说本于《辞源》:“谓恨之甚也”。引《左传》(“吕向绝秦”中语):“诸侯闻之,斯是痛心疾首,昵就寡人。    

10.  明清白话小说词语散札  
   陈福迎  蒋灿灿《盐城师范学院学报》,2008年第28卷第3期
   明清白话小说是汉语词汇史研究的宝贵资料。一些很有研究价值的明清白话小说词语为《汉语大词典》所未收,或者解释不够完备,因此需要进行考释。    

11.  《现代汉语词典》条目义项与词语义位的不对应及其弥合空间  被引次数:1
   张博《江苏大学学报(社会科学版)》,2009年第11卷第5期
   《现代汉语词典》条目义项与词语义位的对应关系是相对的、不完全的。与词典体例相关的义项与义位不对应主要有:(1)"姓"附列于同音形条目导致假性多义;(2)"同×"之例导致假性多义;(3)多义释词对被释词的多义性有所翳蔽。与词典体例无关的义项失收、义项衍设和义项归纳粗细不一也造成义项与义位不对应。与词典体例相关的义项与义位不对应难以调整,因其受制于词典的功能和效益。条目义项与词语义位不对应的弥合空间在于与词典体例无关的不对应。为有效解决这类不对应,应加强基于语料库的词义统计分析,进一步提炼具有可操作性的义项划分方法。    

12.  “同仇敌忾”释义辨误  
   胡丽珍  雷冬平《广东社会科学》,2007年第4期
   《现代汉语词典》(第5版)将"同仇乱忾"解释为,"全体一致地仇恨敌人".(P1366在"敌忾"条中将"敌忾"解释为"抵抗所愤恨的敌人","敌"释为"抵抗",举例是"同仇敌忾"(P292).    

13.  “不见经传”的出处及原义  
   子朗《山东师范大学学报(人文社会科学版)》,1994年第5期
   “不见经传”的出处及原义成语“不见经传”,一般成语词典引书证是宋代罗大经《鹤林玉露》,认为是其“源”,现代众多的成语词典中,编纂考释最严谨的刘洁修《汉语成语考释词典》又补充了宋代洪迈《容斋随笔》一条书证,可见,共认“不见经传”出现的时间不早于宋代。读...    

14.  浅谈训诂学在现代汉语词汇研究中的功用  
   王跟国《山西大同大学学报(社会科学版)》,2014年第3期
   训诂学是以古汉语词义训释实践及其理论为主要研究对象的一门学科,它在现代汉语词汇研究中有着许多学科无法替代的功用:有助于研究现代汉语的词义系统和词义演变;有助于深化现代汉语词汇语源的研究;有助于研究现代汉语词语的语素义;有助于分析现代汉语合成词的构词方式。    

15.  谈语文词典的隐性重复  
   薛克谬《河北大学学报(哲学社会科学版)》,2003年第28卷第3期
   重复,对语文词典的典范性来说,是一种严重的损害。本文对语文词典的隐性重复现象进行了分析研究,将其分为四类:一、与异形词目有关的隐性重复;二、与包孕词目有关的隐性重复;三、与相关词目有关的隐性重复;四、与字头、词目重释有关的隐性重复。这四方面是语文词典隐性重复最主要的表现。文章以《现代汉语词典》为例,对此进行了具体细致的分析。目的是为语文词典的编写提供某些参考。以期进一步提高语文词典的编写水平。    

16.  开现代汉语难词研究的先河  
   《延边大学东疆学刊》,1986年第1期
   延边教育出版社最近出版的《现代汉语难词词典》刚一出版就引起国内外一部分人士的注意,这并不是没有缘由的。首先是词典的名称和内容有新意,引人注目。我们近年出了许多汉语词典,但难词词典还是第一次。它既不同于标准词典,如《现代汉语词典》、《辞海》等一大批词典;也不同于方言词典、专业词典或专题词典。比起《现代汉语词典》来,它是“编外”或“外编”。    

17.  古语词分布状况和使用频率考察──兼评《现代汉语词典》和《现代汉语频率词典》的收词  
   刘延新《辽宁大学学报(哲学社会科学版)》,1999年第2期
   运用《现代汉语频率词典》提供的数据,对《现代汉语词典》所有古语词进行了全面考察。结论:数量近5000,近97%是实词;《现代汉语词典》所收古语词广泛,有些已很少使用;《现代汉语频率词典》的收词应更宽泛些,切分语料的方法应更科学些。    

18.  汉语断代语言词典编纂蠡论  
   徐时仪《宁夏大学学报(人文社会科学版)》,2002年第24卷第5期
   断代词典旨在客观地描写语言的共时轮廓,反映语言的历时演变,尤其是一些常用词语的替换。回顾和总结已有断代词典的编纂经验,我们认为编纂断代词典必须先了解该时代词汇的全貌,对该时代使用的词语进行总账式的穷尽性分析和研究,才能避免现有断代词典收释词语所存在的该收未收或不该收却误收的通病。这是一个费时费力的浩大工程,然而随着现代科学技术的发展,运用计算机建立数据库对有关文献中的词语进行统计分析,正在成为研究汉语词义和编纂汉语词典的先进手段。我们面临的任务是系统而有选择地先将一些重要的、有代表性的文献输入计算机,建立有关这些文献的语料库,编纂成既反映各个时代汉语的面貌特点,又彼此相辅相成反映各代词语发展演变脉络的系列断代词典,揭示出汉语古今演变的脉络,推动汉语史研究的深入进展,进而为历史性大词典的编纂和基于汉语的智能化计算机的设计奠定坚实基础。    

19.  "翩"与"谝"无通假说  
   钟如雄  郑莉娟《西南民族大学学报(人文社科版)》,2010年第31卷第8期
   <汉语大词典·羽部>"翩"的义项⑥释为:"通‘谝'.参见‘翩翩'⑨";而"翩翩"的义项⑨则释为:"花言巧语.翩,通‘谝'".其以"谝"释"翩"的立论依据是清代马瑞辰对毛诗的训释.<诗经·小雅·巷伯>:"缉缉翩翩,谋欲谮人."通释云:"翩翩即谝谝之假借."    

20.  《现代汉语词典》“大”字头称谓词辨析  
   郑丽  邓彦  余云腾《现代交际》,2011年第7期
   商务印书馆出版的《现代汉语词典》里“大”字头的有些词语的释义有不妥之处,如“大姑子”释为“丈夫的姐姐”,“大舅子”释为“妻子的哥哥”等等,要么释义不准确,要么不周全,要么有不恰当的感情色彩。    

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号