首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 17 毫秒
1.
从中国 English.news.cn(新华网),英国 BBC News(英国广播公司)和美国 WASH-INGTON POST(华盛顿邮报)三家新闻机构于2012年5月7日所作的关于普京再次出任俄罗斯总统的就任仪式的报道中分别选取一篇为研究对象,从对话性程度和转述方式、转述动词方面进行分析。得出结论:新闻报道中的对话性主要取决于报道中因转述而出现的诸声音之间的对话关系。对话性强的报道中,报道者会根据需要采用不同的转述方式和转述动词,即采用直接引语、中性动词进行言语转述以显示客观性;使用间接引语、倾向性强的动词进行言语转述以展开主观性评论。  相似文献   

2.
转述是日常交际中普遍而重要的语言现象。通过对语料的观察,普通话自然话语中转述语主要可以分为三大类:常规转述、半常规转述、零转述。其中,常规转述和半常规转述可以进一步细分为若干次类。  相似文献   

3.
新闻语言在构建人类的经验世界时发挥着重要作用。为研究记者如何通过新闻报道引导和影响读者对新闻事件的理解和解读,本文选取香港南华早报(SCMP)的一则新闻进行及物性系统分析。分析结果表明。该新闻语篇包括多种可控的过程(process),其中物质过程(MaterialProcess)语言语过程(VerbalProcess)为主要过程。物质过程在一定程度上为新闻事件提供客观信息。然而,对言语过程的深入分析发现,该过程.中的言谈者(sayer)和两种投射(projection),包括直接引用(quoting)和间接转述(reporcing)显示新闻记者在如何选取和如何报道事件时具有决定权,因此该新闻报道带有强烈的主观色彩。  相似文献   

4.
以语言转述这一语言现象为研究对象,在对其形式加以简单界定之后,从语用层面进行了特征分析。同时,对引语和说话人原来的话语做了区分,并指出了它们在语用上的差别。在以上研究的基础上,对转述语和引语的语用功能进行了具体的分类和描写,并从认知语用学的角度对转述现象做了进一步探讨。  相似文献   

5.
新闻语篇中的转述引语是批评性语篇分析向来重视的内容之一,而针对新闻结构中最重要的标题和导语部分的转述引语分析却因语料难得而较少见到。文中选取了数家媒体对同一事件的7篇报道,运用批评性语篇分析的方法,从转述动词、转述话语的来源和形式三个方面对其标题和导语中出现的转述引语进行分析,以揭示转述引语背后隐藏的报道者对于事件的立...  相似文献   

6.
新闻语篇中拥有大量篇幅的转述引语,其目的在于增强报道的公正性、客观性和准确性。转述引语的性质与功能随着语篇类型的不同而有所变化,对它们的研究应建立在具体的语篇和语境上,"转述动词构成了转述最直接的交际语境,具有预示和支配语篇意义的语用功能"。本文重点探讨转述动词在英语新闻语篇中的独特性及其作用。本文从感情色彩的角度对转述动词进行了分析,发现报道者在新闻报道时遵循客观的原则,多用"说"、"根据"、"表示"、"……指出"这类具有中性色彩的转述动词,以增强新闻的真实性、准确性和客观性。转述动词同时也渗透着被转述者或作者的态度和观点,从这些转述动词的隐性意义上,可以推导出报道者或被转述者的态度和评价。  相似文献   

7.
本文将语类分析和介入理论相结合,通过对中国博士生撰写的科技类期刊论文引言中转述(带有转述动词和that从句)的分析,研究了转述中使用介入资源表达评价的主要特征.结果显示,转述借以表达态度的手段因语篇交际目的不同而有所变化,学生作者在使用转述时可以根据语篇交际目的的不同而采用适当的介入资源,具有一定的社会建构意识和立场修辞建构意识,但由于对隐喻式高值认同转述句过多地、不恰当地使用,且不善于利用时态的情态意义隐性调节评价,因而不利于作者创设一个有效说服读者的合适语境.  相似文献   

8.
转述引语批评性分析视角下的新闻语篇解读   总被引:1,自引:0,他引:1  
以批评语言学理论为基础,从消息来源、转述形式和转述动词三个方面入手,解读美国主流媒体《纽约时报》上的新闻英语语篇,探究把转述引语的批评性分析引入英语新闻教学领域的可行性,目的在于提升英语新闻教学效果。  相似文献   

9.
本文应用巴赫金的对话性理论研究了英语学术语篇中的转述现象。转述现象普遍存在于英语学术语篇中。通过转述,作者、被转述者和读者之间进行了不同声音的对话。语篇中直接转述和间接转述的运用使多种声音共存于同一语篇世界,这既打破了传统思想的禁锢,又能够促使作者以及被转述者等他人的观点和立场更好地被读者理解。  相似文献   

10.
日语转述语初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文通过借鉴英语、汉语转述语研究的理论和成果对日语转述语进行尝试性的整理和分析,归纳出日语转述语的表达特点,指出将它运用在日语学习和教学中可以分析出日语各种引语所隐含不同语感和意义,加深对日语的会话或文学作品的理解.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号