首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
新媒体技术的广泛应用带来了多样化的传播途径和范式,国际化传播随之呈现出以"去中心化"为特征的全民传播态势.安徽地域文化的国际化传播可以借助传播格局巨大转变的重要机遇,依托新媒体手段,通过文化认同整合、现代化诠释、特异性凸显、全媒体融合等策略构建安徽地域文化国际化传播的新机制,为提升地域文化国际化传播的效果提供新路径,以扩大安徽文化的国际影响力.  相似文献   

2.
孔子学院是中国语言文化海外传播的重要平台.本研究通过教学实践,构建跨文化"第三空间",关注跨文化传播过程,激励学生主动挖掘和探索传统汉语言文化精髓.量化和质性评估结果表明,孔子学院"汉语+典籍"教学模式是传统汉语言文化海外传播的有效途径,也为孔子学院创新发展、当代典籍外译工作及传统汉语言文化海外传播提供了新思路.  相似文献   

3.
孔子学院是中国语言文化海外传播的重要平台.本研究通过教学实践,构建跨文化"第三空间",关注跨文化传播过程,激励学生主动挖掘和探索传统汉语言文化精髓.量化和质性评估结果表明,孔子学院"汉语+典籍"教学模式是传统汉语言文化海外传播的有效途径,也为孔子学院创新发展、当代典籍外译工作及传统汉语言文化海外传播提供了新思路.  相似文献   

4.
在世界各国国力竞争日益激烈的今天,民族语言的国际推广成为增强本国文化软实力、提升综合国力的重要举措。作为我国汉语言国际推广龙头的孔子学院如何尽快解决对外汉语教学的现存问题从而更有成效地推进中国语言文化对外传播是汉语言国际推广中的重要命题。法国法语联盟作为世界上历史最悠久、规模最大的语言国际推广机构,其成熟语言教学理论和成功实践经验对孔子学院的对外汉语教学工作具有重要借鉴和指导意义。  相似文献   

5.
弹幕语言是基于弹幕视频产生的一种新媒体语言.由于弹幕改变了传统意义上施受双方的互动关系,因此与其他新媒体语言相比,弹幕语言的即时性、互动性更强,使用不规范现象也更明显,但目前学界对其研究动力不足.本文基于大量的观察和资料搜集、整理,分析弹幕语言的语用特征、使用现状及其产生的社会文化动因.  相似文献   

6.
浅谈英汉语言中的文化负载现象   总被引:3,自引:0,他引:3  
揭示了英汉语言中文化负载的现象,并从生存环境、风俗习惯、宗教文化和历史典故等四个角度分析了英汉语言中所负载的文化内涵.指出在语言教学中,应注意语言的文化负载功能,通过挖掘语言所存储的文化知识内涵,加深对语言的理解,提高正确运用语言的能力.  相似文献   

7.
翻译是一项历史悠久的文化交流活动,即从一种语言符号到另一种语言符号的转换活动。本文从两个方面阐述了翻译过程改写现象的必然,一是英汉语言结构的不同决定了翻译过程中改写现象;二是英汉语言所在不同文化系统间的差异决定了翻译过程中改写现象。文化因素对翻译活动影响决定了翻译改写的性质,在翻译实践中,改写是经常出现的,有时贯穿整个翻译过程的始终。  相似文献   

8.
避暑山庄作为中外驰名的旅游胜地,在其三百余年的发展历史中,形成了自己独具特色的文化形象,其对外形象传播应紧扣皇家文化的形象定位。在新媒体时代,避暑山庄皇家文化形象的内涵与外延亟需再探究、再挖掘,其对外形象传播的重心应放在:挖掘皇家文化内涵的"深度"、延伸皇家文化资源的"广度"、拓展皇家文化传播的"宽度"三个维度,从而提升其文化形象的传播力与影响力。  相似文献   

9.
汉语国际传播充分体现了国家软硬实力,涉及国家的最高战略。中国在加快发展政治、经济、军事实力的同时,更要大力促进汉语言文化国际传播健康持续发展。汉语国际传播历史演变反映了国运的兴衰。总结历史经验和教训,深入研究汉语历时和共时传播模式、形态、内在机制,以及宗教文化对汉语言文化国际传播的重要影响,对今后汉语国际传播健康持续发展,全面提升国家软硬实力,促进中国和平崛起有着极为重要的意义。  相似文献   

10.
语言是文化的重要组成部分,是文化的民族表现形式.而语言的基础是词汇.本文试从语言学和跨文化的交际学角度出发,就英汉语言中的词汇构成方式、词汇空缺现象、词汇词义联想以及词汇文化内涵等现象做一番探讨.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号