首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 234 毫秒
1.
双语词典乃对译词典,即在译语中寻找理想的全同概念来替代源语词目;源语词目实质上被转化为该词目在译语中的对应词.译语对应词因此具有双重身份:一是充当原有词目的译义;二是被转化为实质被解释词目.这种双重身份要求例证既须以某种方式来界定或补充实质词目的词义,还须承载源语词目在语法、搭配、语用等方面的信息.在例证中,源语词目与其它词汇单位之间往往呈现出某种横组合关系,它体现了二者之间在词条、语法、语义等方面的选择或制约关系;词汇之意义主要寓于横组合关系之中.在释义中充分利用横组合关系,可确立为双语词典的释义原则之一.  相似文献   

2.
英语搭配词典作为中国学生习得英语搭配的主要工具书之一,其对于英语搭配的收录直接影响到学习者的习得程度。探索英语搭配词典中搭配的收录原则,能提高中国英语学习者的搭配习得效率。  相似文献   

3.
社会主义时代编纂词典,要具有当代特点,显示出时代性。但词典的最大特点之一,是稳定性。时代性与稳定性作为矛盾的统一体存在于词典中,处理好了,二者是一致的;处理不好,二者均会损伤。这关键在于是否遵循释义规律。释义要求准确,要表现当代语词的意义变化,这本身即显示了时代性。这样符合科学性,当然也就有助于稳定性。反之,如果违反释义规律,“人为”地表现语词变化,这样既损害了词典的稳定性,也不能真正显示时代性。翻阅《汉语成语词典》(甘肃师范大学中文系,上海教育出版社1978年,下简称《成语  相似文献   

4.
对于《周易》语词的训释,历来仁者见仁,智者见智,这给语文辞书的释义工作带来诸多困难。或囿于一家之言,或疏于借鉴当代研究成果,有些《周易》语词的词典释义往往有失精当,未臻本义;词条中书证的列举也存在着不少滞后的现象。《汉语大词典》是我国权威的语文辞书,文章以该词典为考察对象,对其6条《周易》语词的释义进行考辨,并列举引例滞后的词条17例,以及《汉语大词典》未收的常用《周易》语词1例。  相似文献   

5.
语言学的发展与词典编纂一直关系紧密。近年来,认知语言学研究又给词典编纂带来了一次革命。《新牛津英语词典》基于认知语言学的研究成果,采用了全新的原型释义法,实现了词典编纂释义的一次创新。但是从长远来看,该词典的影响可能还不仅仅限于工具书领域,对于国内外语词汇教学也会带来新的启示。原型释义将有助于学习者语义网络的构建,有助于提高词汇推理能力。基于此,从英语词汇教学中语义网络构建的角度分析了该词典出版的积极意义。  相似文献   

6.
《现代汉语词典》(2002年增补本)的释义有三个方面值得商榷:第一,使动义不宜用“【A】使A”释义格式;第二,象声词也应尽量释义;第三,释义所用词语词义应尽可能是词典所收词语词义。  相似文献   

7.
词典语词释义要求准确解释条目的含义、用法,其中也就应该包括准确表现条目的词性;词性标志着条目的造句功能,同词汇意义密切地结合在一起,词性表现错了,就不能准确反映条目的含义、用法,也就没有完成词典所负有的释义任务。现结合几部词典①论述一下这个问题。②汉语词典,到现在为止,还没有条目上注出词性的,作为语言片断的成语,更未见有注  相似文献   

8.
搭配作为一种常见的语言现象,不同的语言学家对其有不同的理解,并从不同的角度加以研究.同一个词在与不同的词搭配使用时往往会有不同的意义,即词的搭配意义.由于语言和文化环境的差异,不同的语言存在不同的词语搭配习惯和搭配限制.在翻译这些搭配时,既要考虑到源文语言中词语的不同搭配意义,又要照顾到译文语言的搭配习惯,以确保译文具有较高的可读性.  相似文献   

9.
搭配作为一种常见的语言现象,不同的语言学家对其有不同的理解,并从不同的角度加以研究。同一个词在与不同的词搭配使用时往往会有不同的意义,即词的搭配意义。由于语言和文化环境的差异,不同的语言存在不同的词语搭配习惯和搭配限制。在翻译这些搭配时,既要考虑到源文语言中词语的不同搭配意义,又要照顾到译文语言的搭配习惯,以确保译文具有较高的可读性。  相似文献   

10.
搭配是语言中一个普遍存在着的现象,它在语言学习中占据着重要地位。只有正确掌握搭配关系,才能更好地学习语言。而作为语言学习者最具权威性的工具书-词典,也对搭配信息的引入和提供方式给予了充分的重视。本文试从对英语搭配的定义和分类入手,介绍英语学习型词典中所提供的搭配信息及其提供方式。  相似文献   

11.
本文从词汇语法、语义、语篇以及语用等不同的角度对英语词汇的搭配进行了透彻的分析,然后从语言系统本身以及学习者角度分析了词汇搭配的重要性,并提出了笔者在教学中已取得效果的学习方法,同时对词典和书籍在处理搭配时的方法也提出了笔者的见解。  相似文献   

12.
近义量词"颗"与"粒"在《现代汉语词典》(第7版)中的释义近乎等同,然而在实际运用中,二者却并非总能相互替换.本文依托北京大学CCL语料库中万余条相关语料,通过对比近义量词"颗""粒"的名词搭配项发现:"颗"与"粒"作为形状量词,在与具备[+三维立体][+体量小]语义特征的名词搭配时具有较多共性,但"颗"的三维延展性更强、体量相对较大,而"粒"还具有功能量词的用法.  相似文献   

13.
词语的相互搭配一直是汉语研究所关注的焦点之一。本文以语词"分"为例,从语义层面进行分析,认为:词的本义中沉淀着先民对于这个词所反映的现实的观察结果,这种观察结果是隐藏在词义背后的,属于民族用词的潜意识心理,它决定着语词是否能与其他词的搭配,而搭配的顺序也依照现实行为的逻辑。  相似文献   

14.
词典是我们日常学习生活中必不可少的工具书。它给学习者提供词语的拼写、发音、词性、意义、词源等多种语言信息。由于摆在学习者案头的词典琳琅满目 ,各有特色 ,因而本文从词汇控制理论、语法、用法说明、搭配、例句和语用信息方面简要分析了几种常用英语学习词典的特色 ,为学习者正确使用相关的词语提供了参考  相似文献   

15.
搭配是语言中习惯性的结伴使用,在统计上具有显著性;搭配具有语言学特征,在词类、位置和句法结构上相对固定.搭配提取正是基于上述特征,有针对性地选择自建语料,利用语料库工具提取诸如词类间搭配、词串、两个词之间的搭配等多种形式的搭配,能更有针对性地揭示特定语域的语言表达规律及其蕴含的文化信息.  相似文献   

16.
词语的相互搭配一直是汉语研究所关注的焦点之一.本文以语词"分"为例,从语义层面进行分析,认为:词的本义中沉淀着先民对于这个词所反映的现实的观察结果,这种观察结果是隐藏在词义背后的,属于民族用词的潜意识心理,它决定着语词是否能与其他词的搭配,而搭配的顺序也依照现实行为的逻辑.  相似文献   

17.
以收集的轮机英语中常见的名词性词组为样本,基于英语语言学理论对样本进行归类、总结,从词汇的比喻意义和词性搭配两个方面分析名词性词组的搭配方式,并指出导致搭配多样性的原因和应采取的措施。  相似文献   

18.
本文在对"搭配"一词进行界定之后,对汉语词语搭配的类型进行了研究,然后在分析读者需求的基础上,对《汉英搭配词典》的词语收录问题进行了探讨.  相似文献   

19.
歇后语释义过程中所使用的连接被解释条目和释文的语言学术语———释义用语的准确与否,在一定程度上体现了歇后语词典的整体价值。然而,目前歇后语词典释义用语的使用出现了很多不规范现象,问题主要集中在两个方面:“比喻”“指”的泛用和混用;“比喻”“形容”的混用。为准确运用释义用语并实现它应有的价值,需要真正了解歇后语的认知语境,并在此基础上把握好歇后语深层意义与表层意义之间最佳关联点的关联方式。  相似文献   

20.
《现代俄语详解组合词典》是莫斯科语义学派"意思!文本"模式理论的词库,词条部分涉及的理论有语义元语言理论、支配模式理论和词汇函数理论。将《现代俄语详解组合词典》和汉语主要的语义词典相对照,分析其在词汇单位划分、释义、配价结构(支配模式)设置等方面,可为汉语语义词典提供可借鉴之处。同时该词典本身在语义角色标注、语义搭配限制描写等方面仍有需要完善和补充之处。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号