首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 343 毫秒
1.
认知实证法在认知语言学研究领域备受关注并成为学科发展的新鲜血液。形成性评估的研究与西方学术成果相比也存在实证欠缺等方面的困难。研究拟从非正式实验的认知实证方法中的意象图式理论入手,探索意象图式方法用于英语词汇教学的成效,同时形成学生词汇学习的形成性评估。  相似文献   

2.
图式理论是认知语言学中非常重要的理论,它是作为一种经过抽象和概括了的背景知识存在于人们头脑中的认知结构。文章从图式理论的视角对比分析杜牧《泊秦淮》的两个译本,发现翻译的过程其实就是图式的解码过程。在诗歌的图式翻译过程中,译者要对源语中的语言图式、语境图式和文化图式进行正确的解码,并对其在目的语中进行恰到好处的再编码,诗歌的意象才能得以成功地传递。  相似文献   

3.
中国古典诗词尤其是唐诗情感表达内敛含蓄,意象丰富,给人以无穷的想象空间,这也正是唐诗英译的难点之一。意象图式理论是目前认知语言学的重要研究领域之一,同时也为唐诗英译开辟了新的视角。本文试图运用认知语言学的意象图式理论鉴赏和翻译唐诗,探索其意象的认知与图式建构,以便进一步验证意象图式理论对唐诗英译的指导力及解释力。  相似文献   

4.
试图运用认知图式理论来探索旅游资料翻译研究,主要探讨认知图式理论在文本处理过程中的作用机制,分析认知图式理论视角下旅游资料翻译过程中译者的角色和翻译策略的选择。本文根据旅游资料翻译的特点,从语言图式、内容图式和形式图式三方面例证了认知图式理论对旅游资料翻译的作用,以期为提高旅游资料翻译寻找新的视角和途径。  相似文献   

5.
随着认知心理学在近几年的发展,图式理论已被广泛应用于外语研究的各个领域,突出表现在英语听力和阅读领域,但是图示理论在科技英语翻译领域的研究还比较滞后.为了丰富图式理论在翻译领域中的相关研究,本文试图探讨用图式理论来阐释科技英语翻译的过程.本文从图式理论视角出发,分别探讨了语言图式、内容图式和形式图式对科技英语翻译的启示作用,旨在说明图式理论对科技英语翻译的解释性更加科学有效.  相似文献   

6.
图式是人们过去的经验在大脑中的储存方式,或者说是对客观事物的表征形式,它是认知的基础。讨论了认知图式理论在文化词语翻译中的应用,并指出通过采用不同的翻译手段来消除认知图式差异所带来的理解障碍,才能有效地进行文化词语的翻译。  相似文献   

7.
基于认知主体选择的参数和变量信息以及研究文本、语料、视角的多元特性,目前意象图式还处于动态的发展过程中。根据认知语言学的意象图式理论,调查《本草纲目》药名词汇隐喻命名的方式,考察药名别名词汇与正名之间的映射路径,论文提出药名词汇隐喻命名的意象图式主要有:部分——整体图式、感官图式、空间图式、文化图式、事件图式、实用图式以及复合图式。  相似文献   

8.
图式理论与语篇理解的结合是现代认知心理学领域的研究新成果,对于促进阅读过程中认知模式的建构,加强背景知识和语篇内容之间的互动,推动第二语言阅读研究的发展具有极为深远的意义.在第二语言语篇阅读中,为了使背景知识概念化,实现语用原则和信息来源之间的互动,必须将背景知识和认知潜能区分开来,对图式与语篇理解的关系以及相应的语义表征进行分析,这样语言符号的意象表征及其对语篇信息转码的解释功能才能得到充分的解释.图式激活对阅读程序及其认知机制发挥决定作用,语篇理解过程是人脑储存的语言知识图式和阅读者背景知识图式相互作用的结果.  相似文献   

9.
间接指令一直是间接言语行为研究的热点话题,不少理论对其进行过阐释,但目前国内从认知的角度来研究汉语间接指令行为的成果较少。认知语言学发现,意象图式理论在解释间接指令的认知机制中具有重要的作用。由于言语行为的实施过程符合力图式的基本特点,因此可以用力图式来解释看似不相关的间接指令行为背后一致的认知机制。从意象图式理论的角度来研究汉语间接言语行为,使我们对人类的思维、推理和交流过程的认知有了更深刻的认识。  相似文献   

10.
从认知语义学的角度,通过分析储存在人脑中的意象图式之一始源-路径-终点图式在汉英两种语言各个层面的表征,来反观意象图式对人类语言的巨大影响以及人类身体经验和语言思维的共性。  相似文献   

11.
意象图式是人类不断重复的涉身经验的模式化和抽象化,能够用来组织抽象概念。分析文学作品中的意象图式有助于发现作家和作品的深层次特点。讽刺诗歌中的意象图式有一个鲜明特点,即意象图式的价值参数表现为正负颠倒。意向图式的正负参数与涉身经验相一致,说明讽刺诗歌通过违反人的涉身经验来取得讽刺效果。  相似文献   

12.
汉语的隐含和英语的显化不仅受文化、思维的影响,更是主体与客观世界互动的结果。因此是一个现实—体验—思维(社会文化背景)—意象图式—范畴、概念、意义—语言的过程。人们通过感官对客观世界进行体验,由于体验不同而形成不同的思维,在此基础上逐步形成不同的意象图式,建构出不同的抽象认知模型,并以此进行范畴化并获得概念与意义。将不同的范畴、概念、意义用语言形式固定下来,就形成了句法结构上的差异。  相似文献   

13.
从认知语言学的角度看,意象图式的内涵及其哲学基础中包含四个最基本的意象图式,即路径图式、度量图式、容器图式和管道图式.通过这些意象图式在英汉经济语篇中的广泛应用可以看出,意象图式是通向空间隐喻概念的途径,熟悉和掌握它们有助于我们理解经济语篇中的概念隐喻,从而更好地把握经济理论,理解篇章意图.  相似文献   

14.
文章旨在运用认知语言学中的意象图式对三个近义介词“on-over-above”进行分析,在以图式表征为依据的基础上,探究介词“on-over-above”的原型图式及其图式变体而引起的词义延伸,并概括它们的区别。  相似文献   

15.
意象图式作为隐喻的认知基础,在隐喻构建、转喻映射中源域与目标域的建构以及隐喻与转喻互动中起着重要的作用。主要从意象图式的角度,对中美教育语篇进行实例对比分析,归纳总结出中美教育语篇中常用的四个主要意象图式:容器、部分/整体、路径和平衡图式,三个常用隐喻:教育是经济、教育是场战争和社会是座大厦(教育是基石)。三个常用隐喻中的前两个大多出现在美国教育语篇中,后一个大多出现在中国教育语篇中;究其根源,中西文化模式的基本差异导致了中西方教育思想的根本区别,西方教育思想重功利、重竞争、重个体,而东方则重群体、重和谐。  相似文献   

16.
试图在范畴化视角下探讨隐喻习得的途径。隐喻是范畴的延伸,隐喻性词汇的学习可以围绕原型的网络展开;意向图式和基本层次结构是重要的人类经验,它们有助于理解概念隐喻的理据性;文化原型深刻地影响着隐喻的形成,因此,学习者应当调整自己的文化模型。  相似文献   

17.
根据认知语言学与心理学交叉地带中的认知心理语言学,引出意象图式的重要概念,指出英汉语人群在心理上对时间概念的意象图式存在显著差异:英语使用者心理上始终体现出横向、且唯一指向未来的时间维度特征,且"向右即向未来"。汉语使用者的时间则有横向和纵向两种心理意象图式:横向意象中"前"既可表示时间的未来,也可表示过去;而纵向上则普遍接受"以下为未来"的准则。  相似文献   

18.
视角原指人们观察事物的角度,属于视觉感知范畴。源自于体验的观察图式投射到概念域,形成人们认知世界的抽象模式。视角结构不同所获取的概念表征不同,继而会影响到概念的语言表达。视角构形对语言形式的影响在叙事话语中体现得尤为明显。本文结合感知体验图式,分析叙事语篇中典型视角框架的认知构建及对语言形式的影响。   相似文献   

19.
汉语多义词“立”的认知语言学研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
认知语言学认为多义词(polysemy)各个义项之间的关系不是任意的,身体和思维及词义之间存在紧密联系,多义词的词义扩展源于人们在客观世界中的身体体验(embodied experience)。以汉语多义姿势动词“立”为研究对象,首先通过一项定量研究探索意象图式(image schema)对词义扩展的潜在理据作用,支持了多义词的义项扩展在一定程度上是以人们的身体体验为基础的论断;继而把中文“立”和英文stand进行对比研究,发现意象图式具有文化差异性,以及意象图式对不同语言中相同词汇的语义扩展方式具有影响。  相似文献   

20.
在跨文化交际中,语用失误不可避免.这种失误主要是由于交际双方的文化差异在各自头脑中的文化定势引起的.具体体现在人们认知中的原型范畴理论、图式和脚本存在差异,因此跨文化交际的成功取决于交际者双方认知的一致性.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号