首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 265 毫秒
1.
母语的负迁移作用给我国英语学习者造成语音习得障碍。文章以广东地区为例,分析了以广东为代表的粤方言区英语学习者语音错误的成因。结果表明,母方言的负迁移是造成该地区英语学习者语音错误的主要原因。通过对英语和粤方言语音系统差异的对比分析,找出了负迁移的来源,并提出了克服母方言负迁移作用、改善语音状况的教学建议。  相似文献   

2.
30名中国英语学习者朗读的短文语调群边界指征———停顿、起首轻音节、延时音节和非重读音节的音高重设,具有三个特点:1)停顿的平均时长为411.8毫秒,比本族语者的短,但双尾T检验说明两者没有显著差异;2)四个指征的频率和比例都很高,其语音环境总体上与本族语者较相似,但在细节上有差别;3)卡方检验体现出学习者和本族语者的语调群边界指征存在显著差异。这说明,学习者划分语调群的依据是语调群边界的四个指征。其高频率出现可能源自:1)学习者母语语调群边界特征的迁移;2)学习者语调学习仍然处于管制式初级信息处理阶段,语调相关信息尚未内化或自动化,所以容易出现随意性错误。  相似文献   

3.
在普通话水平测试(PSC)中,"语调偏误"一直是学界研究的重点与测试员评分的难点。对"语调偏误"学理的理解应以中介语理论为基础;评分实践中,应确立以方言性质的偏误为主要视角,注重系统性考察,采用定性为主的方法全面评定应试人的语调偏误状况。  相似文献   

4.
依据语言迁移理论,英语学习者的母语语音会对英语语音产生迁移作用.安徽中原官话方言语音对于受试的英语语音习得有一定的正负迁移作用,分别表现在元音、辅音、重音、连读及语调等方面,其中负迁移表现较为明显.汉语元音松紧对立缺失、与英语相似辅音的发音部位差异、辅音连缀之间的增音等是造成负迁移的主要原因.通过汉英语音对比分析及系统语音干预训练,受试母语方言负迁移导致的语音偏误能够得到有效纠正.  相似文献   

5.
语调是话语的旋律和灵魂,在口头交际中具有重要作用,但中国学习者的英语语调习得情况不甚理想.通过实证研究发现,学习者习得的英语升调存在调核重音位置不当、调核音高变化失控、以降调替代升调、调核或调尾结尾辅音后面加音等主要问题.升调习得主要受语调知识欠缺、重音习得不佳、英汉语调模式不同等因素的影响.解决问题的关键是:借助现代语音技术,科学灌输语调知识,实现语调习得的“多模态”化,有效提高学习者的升调感知与产出能力.  相似文献   

6.
国内英语语音教学大多根据标准语(社会母语)--普通话设计教学,而实际语音教学中许多偏误原因则来自学生的母语方言(自然母语).本文从英语语音教学中常见偏误的分析入手,指出英语语音教学中的许多偏误均与学生母语方言相关.因而,只有针对学生母方言背景的分析,才能为英语语音教学设计找到一条有效的途径.  相似文献   

7.
石门方言里,每个词语都有与语法结构相对应的轻重格式.轻重格式里的轻读音为石门方言的轻声.石门方言的轻声不限于重轻式,轻声音变主要表现为原有声调的变形.这种轻声引起的声调的变化是石门方言里惟一的变调形式.轻声变调所产生的调值一般与本调有关,与前后音节的声调无关,可分为语法变调、区别新旧词的变调和别义变调等.语法变调中的结构变调是石门方言轻声变调的主流.这些不同类型的轻声变调目前已出现合流的趋势.  相似文献   

8.
大同方言“舒声促化”与轻声音节的关系   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章对大同方言中存在的舒入两读字进行了分类,并对这些舒声字读为入声后其韵母的音色变化进行了分析。这些字的共同特点是音长变短,一部分入声字的喉塞音韵尾【】逐渐消失,与普通话的轻声音节一致,另一部分字还将继续保留喉塞音韵尾【】的特点。  相似文献   

9.
立足普通话水平测试,以亳州籍考生容易产生的语音偏误为研究内容,从亳州方言和普通话的语音差异角度,梳理出声母、韵母以及声调三方面的偏误,从发音技巧、对比辨音、声韵调配合规律及口腔操训练等方面提出了解决语音偏误的应对策略。通过有针对性地训练改变亳州腔,以提高普通话水平测试成绩。  相似文献   

10.
语调是一种复杂的语音现象,是语音的轻重缓急和抑扬顿挫的腔调.语调是在长期的、特定的语言环境中形成的,不同语言语调的构成特征不完全相同,同一语言,共同语和方言分支之间也存在着一些或明显或细微的语调差异.就汉语而言,方言与普通话的差异不仅表现在音质成分的声、韵上,也表现在非音质成分的语调上,而且这种差异比音质差异更隐蔽,更难以掌握.我们所谈的语调偏误,是指方言语调对普通话语调的偏离.作为西南官话中一支的常德方言,其语调偏误主要表现为以下几种类型.  相似文献   

11.
中国地域辽阔,汉语也因之出现了众多的方言区。西北部的甘肃省因为多民族、小聚居的原因,方言区遍布。方言影响语音,而语音又是口语的先决。受方言习惯影响,甘肃地区的学生在英语学习中面临很多亟待解决的普遍性问题。要想学好语音,就必须要找出科学的方法,解除方言对语音学习的束缚,提升英语表达能力,使大家沟通无障碍,交流更自由。本文指出了甘肃各地区方言对英语语音学习的影响,并针对问题提出了几点建议,供大家参考。  相似文献   

12.
母语的负迁移是影响英语语音学习较为重要的因素之一,具体体现在音段和超音段两个方面。本文主要从吴语区宁波方言在超音段层面的重音、语调、节奏三方面特征探讨宁波方言超音段音位现象的规律及其对英语语音学习的负迁移,希望能对英语语音教学提供启示。  相似文献   

13.
关中方言的形成及新时期关中方言研究现状   总被引:3,自引:0,他引:3  
陕西关中地区历史悠久,文化灿烂,无论地望、人文抑或方言,在中国文化史上都占有突出地位。关中方言是关中文化的重要组成部分,也是传承千百年关中文化的载体,从古至今都是学术界关注的焦点。本文拟就关中方言的历史形成与研究现状做以筢梳,旨在显示新时期关中方言研究的实缋,指出研究中所存在的问题和应该努力的方向,使以后的研究能更加深入。  相似文献   

14.
对英语方言的翻译采用汉语方言对等翻译的方法,虽然是目前英语方言翻译的主要方法,但是从翻译效果和后期反响来说却不尽人意。由于英汉方言存在各自文化的差异性,因此单纯方言对等直译不能传达原著的精髓。张谷若先生在译《德伯家的苔丝》时候采用山东方言进行翻译,不仅不能完全传达原著的文化,还为国人阅读增加了一定困难。任何语言的方言都无法用另一种语言的方言做对等替换,只有恰当的运用汉语表达法和加以一定的注释说明才能做到恰到好处。  相似文献   

15.
吴起话音系及内部语音差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
吴起方言属于晋语志延片,处于陕北晋语与中原官话的过渡地带,兼具两种方言的音韵特点。某些特征鲜明的音韵特点表明关中方言对吴起方言的影响久远而且异常深刻。由于移民因素的影响,吴起县境内可以分为三个方言小片,各片之间的韵母和声调系统存在明显的差异。  相似文献   

16.
文章对郫县话入声字韵母系统的解析,一方面用实际例证来阐明前贤“入声非声”的科学论断;另一方面,对有学者认为“一切方言都不存在‘保留入声调’的问题”提出异议。    相似文献   

17.
英语语音教学之英汉对比   总被引:2,自引:0,他引:2  
通过对英汉两种语言中语音系统的音位、音调、节奏和词语衔接方式的比较,并结合对英语教学中学生常犯的语音错误的分析,得出母语与目的语语音系统的差异以及母语发音习惯的影响是造成学习者语音失误的主要原因的结论,并针对这一问题提出建设性的解决措施。  相似文献   

18.
英语声调不限于单音节,但与多音节密切相关,且不载义,当被称为广义声调;汉语声调几乎都是单音节,且载义,已被称作狭义声调。就声学表现而言,音强是英语重音的本质属性,音高是汉语声调的本质属性。英语音高由重读层反射到重音层,使声调成为语调的一部分,汉语音节调与句调构成了“小波浪跨在大波浪上”的互动关系。英汉语声调的音系差异恰好为汉语习得者的“重音盲点”与英语习得者的“声调盲点”所证实。  相似文献   

19.
福建是近代基督教传教士较早进入的地区之一。在其传教中,面对福建方言繁多的问题,他们以罗马字母来模拟地方腔发音,编创了数十种闽方言罗马字母字,通过编印出版书报、组织罗马字运动等,使闽方言罗马字普及为地方教会识字运动的主要文字。但是罗马字本身所蕴涵的西方文化背景以及地方腔等特点,在该文字的普及过程中对各地教会和福建社会产生了不同的影响,既有接受者与汉文字隔绝的消极作用,也有启蒙文字改革、社会教育的积极作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号