首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
英语教学的主要目标是培养学生综合运用语言的能力,语篇教学是英语教学的一个重要途径。英汉语言上的差异导致了各自在语篇组织模式上的不同。分析英语语篇的模式,把握英语语篇谋篇布局的方式,引导学生积极地学会分析语篇、理解语篇,更为有效地运用语篇模式进行阅读和写作,实现英语教学的目标。  相似文献   

2.
英汉思维方式差异是跨化研究的一个重要课题,而语篇是语言学的一个重要概念。本通过分析英汉语使用思维方式的异质特征,探讨了英汉语篇组织形式与之密切相关的特点,以提高英语学习对英汉两种语言语篇结构差异的意识,从而培养学习的英语语篇组织能力。  相似文献   

3.
英汉思维模式的差异,在句子结构和语篇结构上有明显的反映,从而给英语学习、英汉翻译及跨文化交际制造了不少障碍。本文从思维方式和语言结构的关系出发,分析了英汉句子结构和语篇结构的差异,以期有利于英语学习和应用。  相似文献   

4.
英语写作语篇偏误及其成因分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文在语篇衔接理论的指导下,对英语写作中存在的语篇偏误,重点是语句衔接与语义连贯两方面的语篇偏误进行了分析,探讨了造成这些偏误的原因,指出英语语篇思维模式在写作中的关键作用,并提出语篇教学的思路。  相似文献   

5.
语篇组织规律与其特定的思维模式密切相关,中西方不同文化背景思维模式的差异:中式思维呈 "螺旋型",英式思维呈 "直线型"的逻辑特征,从而造成语篇模式的差异:中式喜爱 "归纳式"语篇型,英式偏爱 "演绎式"的语篇型.这些差异对大学生英语写作产生了影响,出现了 "负迁移"的现象.因此,要写好英语作文,学习者必须学会用英语语篇模式来构建自己的文章结构的写作策略,使其易于写出本族语风格流利的英语作文.  相似文献   

6.
英汉思维模式与大学英语写作教学   总被引:5,自引:0,他引:5  
文章对我国大学英语写作的现状分析和对英汉语思维模式进行比较,探讨了英语民族与汉民族思维模式上的差异对英汉语篇结构的影响。在分析导致这些差异的原因基础上,从转变学生思维模式和培养学生的语篇意识入手,构建符合英语民族思维习惯的写作图式,以提高英语语篇结构能力,避免英语写作中的失误。  相似文献   

7.
石油科技英语语篇主位推进模式主要有主位同一型、延续型、交叉型和述位同一型等四种模式。各种模式的使用概率不尽相同,且在语篇中体现出多种模式交叉使用的特征。对这些模式进行分析,可以再现石油科技英语语篇的文本构成特征,挖掘语篇信息的衔接组织方式,准确解读作者的谋篇意图和所要传递的信息。在英译汉时,应区别对待英汉两种语言在谋篇上的差异,依据"保留+重构"的原则,得体地再现石油科技英语语篇中的主位推进模式。  相似文献   

8.
语篇模式是篇章组织的宏观结构,语篇是按照一定的思维模式构建起来的。通过对比英汉广告语篇的篇章模式,发现英汉广告语篇的基本篇章建构模式是一致的,二者在语篇模式上只存在显著差异,而非本质差异;语言间的同大于异。  相似文献   

9.
语言既是思维的载体,也是思维的表现形式.思维模式与习惯制约语篇结构并决定语篇模式.不同的文化有不同的思维模式,思维模式的差异决定了语篇结构的差异.文章从思维模式的角度分析了英汉语篇结构的差异,指出了解语篇结构差异的文化成因在跨文化语篇交际中的积极意义.  相似文献   

10.
本文指出了传统的阅读教学模式、图式整体阅读教学模式所存在的弊端,概述了语篇及语篇分析的基本观点,并探讨了语篇分析在英语阅读教学中的应用。  相似文献   

11.
语篇意识是促进阅读理解的一个重要因素,在以国外对语篇意识研究的基础上,对中国英语学习者语篇意识和阅读理解之间关系进行了研究。研究结果表明,中国英语学习者在阅读理解过程中存在着语篇意识,语篇意识的强弱和阅读理解能力存在着正相关的关系,有意识培养学习者语篇意识,有利于阅读理解能力的提高,促进英语阅读教学。  相似文献   

12.
在篇章连接方面,汉语否定词和英语否定词都具有连接篇章的功能,它们起篇章连接功能的手段主要是替代。文章通过篇章中汉英否定衔接手段的分析,明确了汉英否定的篇章衔接的作用,有助于提高篇章分析能力。衔接是篇章的有形网络,对篇章连贯起着重要作用,我们要正确辨认和运用汉英否定的篇章衔接功能,从而提高篇章分析能力。  相似文献   

13.
后殖民语境下的典籍英译是一种战略性的跨文化交流活动。经对比分析发现,在所选的《论语》三种译文当中,大陆译者对原文语篇的意义结构、语篇精神和思维方式等方面的传达不如海外华人译者和英语母语译者准确,译文质量低劣。要真正破除跨文化交流过程中西方的种族中心主义、文化自恋主义和文化帝国主义,继承和发扬中华文化精华,实现东西方文化的共存共生与和谐发展,典籍英译者必须把宏观的、战略性的"文化意识"与微观的、策略性的"语篇意识"融合起来,重视语篇的信息模式、逻辑结构、思维方式、文体特点以及语篇功能,采用"异化"策略向强势文化推广汉语文化,更好地参与世界话语建构。  相似文献   

14.
中西思维方式有着诸多差异,这就导致了英汉语篇结构各具特色。翻译是原语语篇诱发的译语语篇生成过程,译语语篇应符合译语特点。翻译中应当根据具体情况,灵活地进行语篇重构。  相似文献   

15.
话语标记及其语篇功能   总被引:3,自引:0,他引:3  
本文试以语篇分析为视角,在语篇层面上探讨话语/语篇标记作为语篇建构中组织话语结构的有效成分的语篇功能。本文认为,话语/语篇标记在语篇构建过程中有以下几种功能:语篇衔接功能、语篇接续功能、语篇限定功能语篇囊括和预示功能等。  相似文献   

16.
衔接与连贯是语篇分析中的两个重要术语。语篇分析与翻译理解和表达密切相关,已被纳入翻译理论研究范围。汉语诗词作为一种结构特殊的语篇,要将其译成英语,再现其文学之美,必须研究和运用各种语篇衔接手段,使译文自然、连贯。通过衔接与连贯方法及汉诗英译的实例,探讨语篇衔接与连贯的研究在翻译过程中的可行性与重要性。  相似文献   

17.
在汉语诗歌的英译过程中 ,由于中英诗歌的语篇特点不同 ,原文与译文在诗意上会有不同程度的出入。本文将原文与译文视为不同的语篇 ,从语言学角度出发 ,运用系统功能语法的概念功能和语篇功能理论 ,对《望庐山瀑布》及其两种英译文进行了对比分析 ,探索较为客观的诗歌翻译批评可行途径。  相似文献   

18.
教学篇章语言学中有关英语篇章模式及篇章策略连续体的知识,非常适合英语阅读教学。本文试图借用其相关知识,在学生头脑中建立起英文篇章模式和篇章连续体的概念,提高学生的阅读技能。  相似文献   

19.
借鉴Hyland&Tse(2004)以及Ifantidou(2005)对英语元话语的分类方法,对汉语元话语进行分类,比较英汉元话语在类别上的异同;在韩礼德语言元功能理论的基础上,对英汉元话语的语篇功能和人际功能的异同进行了对比研究。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号