共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
杨莉 《西北大学学报(哲学社会科学版)》2006,36(3):86-89
红柯是一位迷恋大自然的作家。在他的小说中,自然不再是一个简单的需要人们去改造的物质背景,而是可以给人以理性启悟,以生存的力量的精神实体。从西北独特的地理风貌、人文环境以及现实生活等方面出发,分析它们对红柯创作所带来的影响,以及由此形成的对自然和生命的独特感受,从而走进红柯的精神世界,阐述他小说中的人与自然。 相似文献
2.
中国传统文化中的"尚三"理念对巴金《家·春·秋》创作的影响 总被引:1,自引:0,他引:1
巴金自称是受外国文学影响最多的作家之一,但是中国传统文化对他的创作在无形中的影响恐怕连他自己都没有意识到,在巴金的小说尤其是在长篇小说《家.春.秋》创作中就处处可见"尚三"传统的影响,形成了几种独特的创作现象:三事话语,三复情节,三变情节,三极建构,三而后成,传统文化与外来文化的相互渗透融合,是巴金能够成为文学大师的文化基础。 相似文献
3.
王林 《佛山科学技术学院学报(社会科学版)》2004,22(1):8-13
"五四"新文学的先驱,可以说,无一例外地是从翻译和介绍外国文学开始自己的文学生涯的.而五四以来中国众多的优秀乡土作家,无论是大陆还是台湾,也是在与西洋文学和现代派思潮的一次次接触和碰撞中,使自己的艺术思想逐渐成熟,创作底蕴逐渐丰富,最终在吸收其营养后形成自己独特的艺术风格,并完成了一大批优秀的乡土小说. 相似文献
4.
李馨 《西北民族大学学报》1991,(4)
在郭沫若早期创作的二十多篇小说中,有一类以作者身边琐事为题材,着重表现自我,并带有明显自叙传性质的作品,这就是他的“身边小说”。这类小说,不仅有着自己独特的艺术风格,而且,也明显地留着外国文学影响的痕迹。这是无足怪的,因为“五四”以来的中国现代文学就是在西方文学的巨大影响和中西文化的大碰撞中萌生和发展起来的,正如冯至所指出的:“二、三十年代我们强调借鉴外国文学,那时大家读的外国文学作品多,在作品中体现出受外国文学影响的也较多”。郭沫若的小说创作当然也不例外。 相似文献
5.
红柯小说弥漫着丰沛的生命气息,众多引人瞩目的审美意象的诗性展示使之更加充实和浓烈。其中,河流意象出现频密,且意蕴丰富。这既来自红柯十年北疆生活的经验积存,也源于作家文化寻根的自觉诉求,并试图用河流这一古老意象冲刷现代文明的孱弱,重建原始而野性的西部文化世界。由此,既体现了红柯小说风格独特的生命意识,也形成了对西部文学雄健浪漫精神的积极建构。 相似文献
6.
李兴阳 《湖北师范学院学报(哲学社会科学版)》2005,25(4):17-19
红柯小说人物有两类值得关注一类人物在与自然相通中走向神性,因失却历史文化渊源与现实关系,成为"孤独的神";另一类人物是具有某种历史深度与复杂现实关系的"历史的人".在这两类人物中,红柯肯定前者,否定后者.对"孤独的神"的刻意叙写,使红柯在吸取现代叙事艺术的基础上,形成感觉间离叙事的独特方法,由此,使其小说充满"诗性化". 相似文献
7.
模糊的创作方法--论冰心小说 总被引:1,自引:0,他引:1
何玉嘉 《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》2001,22(4):46-50
由于冰心具有"三合一体"的特点个性气质上的浪漫主义、文学信条上的现实主义、基本观点的人道主义,所以,她的小说创作呈现出模糊性--表象写实背后涌动着浓郁的抒情、理想和哲学色彩.一方面,现实主义的深刻性被削弱,浪漫主义的激情淡化,因而,她的小说不能视为现实主义小说或浪漫抒情小说;另一方面,却由此创建了独特的"冰心体"小说文体模式,形成冰心小说清浅、单纯的风格,并以此表明了白话文在与传统的文言文相抗衡中取得的胜利. 相似文献
8.
刘克 《中南民族大学学报(人文社会科学版)》2004,24(1):144-147
南阳特殊的地理位置和东汉"帝乡"、"南都"的独特背景,形成了既有别于荆楚,又有别于中原的文化--楚汉文化,它深刻地影响着二月河清帝系列小说的审美情趣、艺术品格和价值取向.二月河以楚汉文化为基点所进行的艺术探索及其对同时期小说创作所作的超越,对于繁荣历史小说创作具有重要的借鉴价值. 相似文献
9.
吴学玲 《中国人民大学学报》2005,(3)
超小说在20世纪50年代开始出现在美国文学中。超小说作家与传统的创作方式决裂并形成了独特的创作模式。超小说具有独特的创作风格及主题,在美国文学中的出现有其独特的历史背景和现实意义。 相似文献
10.
《西北大学学报(哲学社会科学版)》2017,(3):41-45
作家红柯用异域的元素建立了自己的王国,铸就了其小说独特的精神气质,从而确立了一个作家的地位。通过对其个人经历及小说的分析,总结出其小说中具有理想的生命诗境、自我回归的英雄之路、跨越生死的宗教神性三大特点,生命诗境塑"精",英雄回归塑"气",宗教信仰塑"神",这三者在时空的远方构成了其精神归宿。小说在其精神归宿中重构了一种强有力的民族精神,在不断重复的呐喊和孤独的坚守中实现自我救赎与他者救赎。 相似文献
11.
汪曾祺与外国现代主义文学 总被引:1,自引:0,他引:1
杨鼎川 《佛山科学技术学院学报(社会科学版)》1996,(1)
汪曾祺是中国较早、而且有意识运用意识流手法进行小说创作的作家之一。在接受中国文学和艺术传统影响的同时,汪曾祺也受到外国文学,尤其是西方现代派文学很深的影响。抗战当中和抗战以后因时局和个人生活而形成的焦虑感、失落感、无奈感与荒谬感是汪曾祺认同现代主义创作方法的思想基础。 相似文献
12.
罗莉芳 《江苏教育学院学报》2004,20(5):79-82
鲁迅把儿童问题从家族关系发展到人类关系的高度上 ,认为父子关系是一种自然平等的伦理关系 ,父母对子女具有不可推卸的责任。这种以“幼者为本位”的思想直接影响了鲁迅对儿童文学理论的批评和翻译介绍外国儿童文学作品。在他的小说和散文里 ,鲁迅也塑造了众多鲜明的儿童文学形象 相似文献
13.
"新写实小说"的自然主义美学特征 总被引:2,自引:0,他引:2
谢维强 《湖北大学学报(哲学社会科学版)》2002,29(6):52-55
发轫于19世纪40年代法国的自然主义小说建立在一系列自然学科的发展与成熟之上,其哲学思想以实证主义为基础,注重环境生存与生理遗传对人类精神与情感的影响和塑造。20世纪80年代中国的新写实小说具有鲜明的自然主义小说的美学特征,其“特别注重现实生活原生形态的还原”的创作观念与自然主义小说主张的任何事物“都有以其本原面貌进入文学表现领域的权利”的理念高度一致,两者都自觉采取客观化的叙述态度,与创作主体主观情感的流露与张扬保持距离,力图在最大限度上客观真实地逼近和反映人类社会与人类的精神现象。新写实小说与自然主义小说一样,具有强烈的实证主义精神。 相似文献
14.
中国现代小说叙事发端于中外交汇、古今争斗的背景之下,"传奇"作为中国古代小说叙事的基本模式及中外文学"异构同质"的叙事传统,直接影响着中国现代小说叙事模式的发生与发展,从"新小说"到"五四小说",形成了一个不断向传奇叙事传统进行承袭、转化的过程。 相似文献
15.
郑娜 《重庆邮电学院学报(社会科学版)》2014,(1):105-110,116
莫言作品在海外的传播与接受始于1988年,迄今为止,其作品已被译为多种文字在国外出版发行。著名翻译家葛浩文、陈安娜、藤井省三、吉田富夫、尚德兰、诺埃·杜特莱等对其作品在海外的传播与接受,起到了重要的桥梁作用。莫言小说之所以有如此大的海外影响力,究其原因,得益于莫言小说创作中的世界因素,他将中国传统写实和外国魔幻主义的表现手法融为一体,艺术地展现出中国本土文化的复杂内涵,其标志性的莫氏风格成为广大海外读者了解现代中国的一面镜子;特有的民族性与真实性的融合,使其成为海外读者透视中国人心灵的一把钥匙;独特的语言魅力以及小说被改编成多部知名电影后引发的再阅读,也为莫言小说在海外的传播与接受起到了推波助澜的作用。这无疑提升了中国当代文学在世界文坛中的影响与地位。 相似文献
16.
李文革 《西安建筑科技大学学报(社会科学版)》2014,(4):76-79
在20世纪20年代文学研究会的问题小说作家群里,最具代表性的应推王统照。他在文学史上被公认为是这时期的“问题小说”的代表作家之一。本文从三个方面探讨他早期(1921-1924)的翻译文学与创作的问题小说之间的互文性对话关系:从俄罗斯、东欧等弱小国家现实主义作品的翻译中,王统照确立自己创作问题小说的现实主义方向;从对泰戈尔和叶芝等作家作品的译介和研究中形成了“爱”和“美”的理念,用此解决中国当时存在的社会问题;其创作的问题作品,大都可以找到其与外国作家作品之间存在的某种关联。本研究表明,王统照的创作主题、题材和创作手法等,都是通过借鉴诸多外国作家和作品,将其创造性地融入自己的创作中,从而形成了自己的创作特色。 相似文献
17.
丁子钰 《渤海大学学报(哲学社会科学版)》2006,28(5):10-12
在鲁迅小说研究中,许多人认为只有《狂人日记》“取法”于果戈理的《狂人日记》比较明显,其实鲁迅的“取法”不仅如此。他受外国许多作家的影响,但可贵的是仍保持了鲜明的民族性,因而具有其他作家所无法企及的思想的深刻性。 相似文献
18.
张德明 《四川大学学报(哲学社会科学版)》2004,(1):123-127
李金发诗歌借用西方象征主义的表现手法,书写诗人对异域生存的理解.在异域,李金发时时感到自己是一个无根的异乡人,从而在现实中自贬身份、自抑情感,在诗学策略上,则以沉郁为情感底色,并撷取大量"丑恶"的意象来表现.这就是李金发诗歌所体现的现代性特征. 相似文献
19.
作为一名翻译家,许渊冲先生的成就是多方面的。翻译理论方面的建树之外,许渊冲先生以诗词英译而闻名遐迩、驰誉中外;同时,他的小说汉译也颇具特色,并形成自己的鲜明风格。本文对许氏翻译理论与小说翻译之间的关系做一探讨,并通过对《红与黑》法语原著、一种英译、四种汉译的抽样比较研究,来窥视许氏译文之个性与风格。 相似文献
20.
孙爱玲 《昆明理工大学学报(社会科学版)》2006,6(2):90-97
毛纶父子评点《三国演义》,形成了独到的小说叙事理论。毛氏提出“据实指陈,非属臆造”,明确了历史小说的独特性质;强调“结构”、“关目”,深入分析了小说的情节结构;重视叙事方法,“相反”、“相引”见叙事之妙。毛纶父子总结《三国演义》的叙事经验,推进了小说叙事理论的发展,对于小说艺术实践和小说理论批评都具有重要价值。 相似文献