首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
本文以《送别·我在西湖出家的经过》一书作为语料,分析李叔同韵文的语体风格,探究其风格的形成根源。李叔同韵文音律上多用押韵,词语选择上擅用单音节词、文言词语,句式上常用文言句式和仿骚体、词体,又灵活运用多种辞格,清丽典雅,音律和谐,读来朗朗上口。  相似文献   

2.
苗语领属结构被领者上无定标记词不仅具有数量和不定指用法,还有非数量、非不定指的主观非数量评价语用意义。这种用法在词汇上表现出被领者与领有者的所属关系具备唯一性或整体唯一性特征,句法语义上表现为可删略性,篇章上表现出语境的评价性匹配。  相似文献   

3.
语法和词汇的关系体现在共时和历时两个平面上。共时平面上主要表现为词的词汇意义对词的语法功能的影响 ,词汇意义中的语义特征制约词的句法搭配 ,词的价特征以词汇意义为基础 ,词汇意义对词的分类有重要影响。在历时平面上 ,主要表现为句法结构对于词义的影响和词义变化对于词语法功能的影响 ,这种影响的结果可能导致实词的语法化。  相似文献   

4.
语法和词汇关系的共时与历时透视   总被引:1,自引:0,他引:1  
语法和词汇的关系体现在共时和历时两个平面上。共时平面上主要表现为词的词汇意义对词的语法功能的影响,词汇意义中的语义特征制约词的句法搭配,词的价特征以词汇意义为基础,词汇意义对词的分类有重要影响。在历时平面上,主要表现为句法结构对于词义的影响和词义变化对于词语法功能的影响,这种影响的结果可能导致实词的语法化。  相似文献   

5.
学术论文英文摘要长期以来形成了鲜明的文体特征,这些特征表现在词汇、句法和篇章等3个方面。  相似文献   

6.
汉语和英语分属于不同的语言体系和语言类型,在语言结构的各个层面都表现出不同的特点和差异。课堂教学中,教师通过对比分析汉英两种语言在词汇、句法和篇章组织方面的差异,探索语言对比视角下的大学英语写作教学模式,可以帮助学生在词汇选择、构建句子和篇章组织方面做出正确判断,提高他们的英语写作水平。  相似文献   

7.
统观现代汉语句法,可以看出它是由三类成分溶和而成的,这就是:新结构成分(即白话句法)、旧结构成分(文言)和外来结构成分(外语成分)。但是,却不能说它们已完全溶成一体,以致所有的句法现象在功能上是相同的。尽管新结构的句法构成每种风格的言语作品的句法基础,但上述某类成分是在一定的功能语体里活动着的。例如,在公文事务言语里,文言句法成分被提到了首位;在政论文中外语借用成分比较活跃;而在科技语体内,根据体裁的不同,既使用旧结构成分,也使用外来结构成分。不过,这并不意  相似文献   

8.
副词"终于"由非词的分立句法单位词汇化而来,与它的形成密切相关的句子结构是"终于+AP、VP、S"。确定"终于"为副词的形式标志有两个:一是"终于"后面的谓词性成分做句子的谓语;二是除去"终于"后句意不受影响,有的句子甚至出现时间词。"终于"作时间副词始于魏晋时期,成熟于唐宋元明时期,清代又可作语气副词。其词汇化的主要因素是句法位置的变化和隐喻机制。  相似文献   

9.
双音节定中式复合词的语法特点   总被引:1,自引:0,他引:1  
双音节定中式复合词主要是名词、形容词 ,它们充当句法成分的能力不一样。双音节定中式复合词的语法化使得其构词方式发生变化 ;其它非词成分向复合词的转化 (即词汇化 )是定中式复合词产生的途径之一。  相似文献   

10.
一、唐宋古文运动是复古而不是革新。其领袖不仅大张复古的旗帜 ,而且十分忌讳“新变” ,不可能为革新。唐宋古文运动伴随当时复兴儒学的思想运动 ,摧毁了魏晋以后新生的尊重人的个性的玄学 ,独尊了复古的儒学 ,不能为革新。古文对骈文的胜利乃文言战胜口语 ,古代句法、词汇战胜时下流行的语汇 ,只能为复古。二、唐宋古文运动是对魏晋南北朝文学“自觉时代”的反动和倒退。 1 终止了魏晋以来未能完成的“文笔之辨” ,使文学观念趋向模糊 ;2 贬低文学 ,使魏晋时几乎独立的文学 ,又成儒道的附庸和工具 ;3 从“化成天下”角度论文 ,有意模糊文学观念  相似文献   

11.
唐宋古文运动复古实质初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
一、唐宋古文运动是复古而不是革新.其领袖不仅大张复古的旗帜,而且十分忌讳"新变",不可能为革新.唐宋古文运动伴随当时复兴儒学的思想运动,摧毁了魏晋以后新生的尊重人的个性的玄学,独尊了复古的儒学,不能为革新.古文对骈文的胜利乃文言战胜口语,古代句法、词汇战胜时下流行的语汇,只能为复古.二、唐宋古文运动是对魏晋南北朝文学"自觉时代"的反动和倒退.1.终止了魏晋以来未能完成的"文笔之辨",使文学观念趋向模糊;2.贬低文学,使魏晋时几乎独立的文学,又成儒道的附庸和工具;3.从"化成天下"角度论文,有意模糊文学观念.  相似文献   

12.
然否对照是表现对比焦点的句法手段之一。它不同于单纯的标记词或词序等句法手段表现对比焦点,而属于句法结构表现对比焦点。然否对照表现对比焦点的位置可以在然否对照的前成分、后成分、前后成分,其中对比焦点在后成分是最常用的一种方式。然否对照可以通过省略、隐含、共用等语法手段凸显对比焦点。然否对照表现的对比焦点,在性质上有语义焦点和语用焦点的区别。  相似文献   

13.
略论《三国演义》的语言面貌   总被引:1,自引:0,他引:1  
《三国演义》是我国历史演义的开山之作。从语言面貌上看,汉魏以后口语中新生的词汇现象与语法现象,都在书中有面广量大的反映,因此奠定了全书的古白话基础。为了营造历史气氛,全书中也出现了一些文言成分,是作者人为地“文言化”的结果。我们可以利用汉语史的研究成果区分这些古白话因素与文言因素。《三国演义》的这种以古白话为基础搀杂部分文言成分的语言形式,受到后出演义体历史小说的仿用,形成历史演义体语言的特色。  相似文献   

14.
短语式篇章连接成分,如"一般来说/一般说来",其篇章功能的体现方式是其"篇章分布",表现为"篇章位置"和"篇章关系"。对其作篇章结构分析,应围绕这两点展开。描写和解释的具体项目如下:该成分的语义、结构、性质、历时发展过程及同类结构的普遍特点,该成分在句中和篇章中的出现位置及隐现情况,所标记和所引导的语篇单位的句法性质和语义特点,该成分与其篇章直接成分之间的结构关系、语义关系和篇章关系,所构成的"篇章言语块"的整体特点、该"言语块"与上下文的关系,篇章中与该成分共现的词语。这样的篇章结构分析框架,可有效阐述短语式篇章连接成分的特点。  相似文献   

15.
译文词汇密度(译文LD)是指翻译单位汉语文言句读平均使用的英语单词数量。首先,译文LD以汉语原文为其外部参照,不受英语词汇体系和语法结构的影响,因而无需区分实义词和功能词。其次,译文LD可用以分析译文及其语句和篇章并呈现其在译解、语式和措辞上的风格。再次,Pound和Ku(辜鸿铭)的《论语》英语译本明确了现有的《论语》英译在译文LD区间[5.91,9.13]内波动。该区间在译文LD的数值上界定了多重《论语》英译甚至文言英译的范围。   相似文献   

16.
歧义指一个词、短语或句子表达不止一个意义。在英语法律文书中 ,歧义主要表现为词汇歧义、句法歧义和上下文歧义。作为法律的载体和具体体现 ,英语法律文书应用词准确 ,语句通顺 ,层次分明 ,防止产生歧义。如避免使用人称代词、避免使用and短语、用复杂的介词结构代替简单形式等  相似文献   

17.
本文从语音、词汇、句法、篇章四个平面上对英汉两种语言语用意义中表示“强调”的手段进行对比 ,既强调共性 ,又突出差异。  相似文献   

18.
《经传释词》把“所”解释为“若”、为“可”,如果仅从句法功能角度考察,结论自然正确,如果从篇章功能角度考虑,则还有多不妥之处。并且认为,《经传释词》解释为“若”、“可”的“所”,都可以用泛指指示代词来解释,它不仅具有句法上的功能,更具有篇章上的语议照应功能与标示主述位结构的作用。  相似文献   

19.
词块是真实交际中以高频率出现的由短语或其他句法单位演变而成的大于单词的语言片段.以词块作为二语习得词汇教学的单位,有着其它教学法所不能比拟的优势.词块对词汇习得的主要启示有:利用词块记法背单词;以词块教学为词汇主要输入方法和手段;创造运用词块的机会.  相似文献   

20.
《经传释词》把“所”解释为“若”、为“可” ,如果仅从句法功能角度考察 ,结论自然正确 ,如果从篇章功能角度考虑 ,则还有很多不妥之处。并且认为 ,《经传释词》解释为“若”、“可”的“所” ,都可以用泛指指示代词来解释 ,它不仅具有句法上的功能 ,更具有篇章上的语义照应功能与标示主述位结构的作用  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号