首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到16条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
集中于幽默言语本质研究的诸多理论在阐释幽默产生和消解的底层认知运作机制时都表现出了一定的局限性,而两大认知理论——关联理论和概念整合理论给言语幽默解读的心理过程提供了较好的认知模型。关联理论认为对幽默言语理解的心理认知机制来自于寻求幽默的认知语境的最佳关联及最大关联性与最佳关联性之间的反差。概念整合理论从心理空间映射的角度解释了幽默言语的解读过程还牵涉到概念合成和层创结构。研究表明,两大理论具有互补性,二者的理论整合可以更好地揭示幽默效应的认知心理机制。  相似文献   

2.
关联理论对人类的交际行为具有普遍的指导性,其关于话语理解的论述同样适用于相声言语幽默的理解。在关联理论的框架下,运用关联理论的认知语境、语境效果、最大关联与最佳关联等主要概念对相声言语幽默的理解和认知过程进行分析得出:相声幽默言语是一种特殊的最佳关联性话语,对其的深入理解离不开特定的认知语境和语境效果的层层递进,同时也是一个最大关联向最佳关联转化的过程。  相似文献   

3.
从认知的角度,利用概念合成理论较清晰地将言语幽默生成这一动态的过程呈现出来,一方面丰富了国内关于幽默言语的研究,有利于人们对幽默言语的理解.另一方面证明了概念合成理论对幽默的生成机制有很强的阐释力,同时也有助于人们对概念合成理解的进一步了解.  相似文献   

4.
从认知语言学的角度入手,基于概念整合理论分析情景喜剧《人人都爱雷蒙德》中的言语幽默。利用概念整合网络及图表形式来解释幽默效果的动态生成的过程,一方面证明概念整合理论对情景喜剧里的言语幽默强大的阐释力,另一方面也丰富了国内对言语幽默的研究。  相似文献   

5.
幽默在我们的日常生活中起着非常重要的作用,古往今来,许多专家和学者都从不同的角度和学科对幽默进行了研究。本论文将从语用学的角度入手,首先讨论格莱斯的合作原则及其在言语幽默中的应用,然后以关联理论为依据,从认知的层面解释言语幽默现象,揭示幽默的制笑机制。  相似文献   

6.
幽默言语解读的在线认知机制阐释   总被引:14,自引:0,他引:14  
文章以概念合成理论为基点 ,考察幽默言语解读过程中的在线认知机制 ,并借此探讨概念合成理论可资借鉴以及需要充实的内容 ,指出幽默言语的解读还牵涉到空间对接、空间冲突、空间转接和空间核实等认知过程 ,同时强调 ,推理这一思维形式贯穿于幽默言语解读的始终  相似文献   

7.
幽默在我们、日常生活中随处可见,并且起着相当重要的作用.文章旨在从认知的角度运用言语行为理论来探究幽默是怎样产生的,人们怎样理解幽默和幽默效果是怎样达到的.文章首先讨论了幽默的定义,成因,然后对幽默进行分类.在简要介绍了言语行为和认知语言学相关的理论后,运用这些理论详细分析了一些具体的幽默实例,最终总结出幽默效果形成的内在机制.  相似文献   

8.
概念整合理论对幽默言语理解的诠释力   总被引:1,自引:0,他引:1  
概念整合理论是Fauconnier在心理空间理论的基础上提出的。该理论对幽默言语理解的认知过程具有强大的解释力,人类的认知和意义的构建都离不开概念整合。本文从认知的角度、运用概念整合理论的四个整合子网络对幽默言语的认知过程进行分析。  相似文献   

9.
在关联理论的框架下,幽默话语翻译是一个明示——推理的交际过程,同时也是一个语际间的阐释过程和寻求最佳关联的动态过程。笔者试从关联角度入手,通过有代表性的例子,对汉英言语幽默的理解进行分析研究,希望不同语言文化背景下的读者们能真正分享原汁原味的幽默。  相似文献   

10.
语言学家已经从多个维度来研究言语幽默,其中幽默的内在认知机制越来越受到关注。文章尝试在经典的乖讹论基础上,结合现代符号学思想和概念整合理论,构建一个认知符号工作模型,并利用此模型呈现言语幽默解读时的认知心理活动。在言语幽默解读过程中解读者对关键概念的能指产生两个截然相反的所指,这两个所指相互映射并一起投射到合成空间, 当且仅当他认识到两个所指间的反差时,合成空间生成层创结构,幽默效果得以实现。  相似文献   

11.
言语幽默是语用学会话含义理论重要考察研究的对象之一。幽默的生成机制存在违反合作原则的情况,会话者也会有意无意地遵守合作原则。通过大量的具体实例,分析考察了言语幽默在语用学范围内对合作原则或遵守或违反的生成机制。  相似文献   

12.
猜谜既是一种交际活动,又是一种认知活动。从语用角度出发,设谜和猜谜这两个过程正是一种语言交际过程,猜谜者能够成功猜测出谜底是建立在谜语的谜面、谜目与谜底的关联的基础之上。从认知角度出发,猜谜者通过概念整合网络找到谜面、谜目与谜底的关联,从而猜测出谜底。文章以汉语谜语为语料,以关联理论和概念整合理论为理论基础,用概念整合网络来解释谜语中的关联,探究谜语猜测的认知机制。研究认为,在猜谜的过程中,猜谜者通过输入空间之间的跨空间映射和谜目提示找到谜面、谜目与谜底的隐含关联,再通过整合空间和头脑中的相关知识结构,推导出层创结构,最终猜测出谜底,完成明示推理行为。  相似文献   

13.
从英汉言语幽默看文化多样性   总被引:1,自引:0,他引:1  
言语幽默是语言的重要组成部分,也是社会交流和人际交往的重要手段。在多种文化交流频繁的今天,如何借助英汉言语幽默的文化特性来帮助人们成功交际,已经成为语言学家研究的重要课题。从文化多样性视角分析英汉言语幽默的不同特点,包括言语幽默的民族性、宗教色彩以及价值观分析,旨在通过这种跨文化比较研究加强不同民族的相互了解,使跨文化交流取得更好的效果。  相似文献   

14.
关联理论认为人类语言交际是一个通过寻找关联进行明示——推理的过程,其框架下的翻译是一种跨语言、跨文化的交际活动,即涉及原语作者——译者——译语读者的双重交际。因此,翻译也要遵守交际的一般原则即关联原则。翻译的过程实际上是寻找最佳关联的推理过程。  相似文献   

15.
翻译的关联主义视角   总被引:1,自引:0,他引:1  
格特将关联理论的基本观点应用于翻译,认为翻译是语际间阐释性的使用。最佳关联原则是翻译过程中始终遵循的原则。翻译的忠实性受关联的制约并限制在对语境的充分敏感上。要实现翻译目的,译者意图应与读者期待相吻合。关联翻译理论在如何获得更高信度的译本及在翻译过程中认知解释性的研究方面有待完善。  相似文献   

16.
关联理论下,诗歌是可译的。译者作为原文作者和译文读者交际的桥梁,为了保证交际的成功,必须传递最佳关联性。以《鹿柴》为例,在对原诗理解的基础上,从影响关联性的两个因素方面对其译诗进行分析。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号