共查询到20条相似文献,搜索用时 687 毫秒
1.
针对国内将认知语言学的理论应用于翻译课程教学的研究较为缺乏的状况,本文从认知语言学与翻译相关联的理论入手,运用认知语言学观点及理论对翻译课程具体可以采取的教学策略及教学办法进行了相关研究,分析探讨了认知语言学对翻译教学策略的启示。 相似文献
2.
图式理论和关联理论是语言学中的两个重要理论,常常被用于英语教学中.本文拟以图式理论和关联理论为基础,阐述听力理解的认知过程,并分析如何运用图式理论和关联理论来优化英语听力教学的方法,从而有效改变以往的听力教学模式,丰富教师的教学方法,激发学生对听力学习的主观能动性,培养学生的预测和推理能力,鼓励学生掌握和积累英语国家的文化背景知识,为学生听力水平的提高提供新的途径. 相似文献
3.
《青春岁月:学术版》2013,(16)
意象图式赋予了人类认知世界的能力,帮助人类预测和推理建立在人们日常身体经验基础上的普遍概念系统。作为认知语言学的重要组成部分之一,意象图式理论日益成为语言研究的焦点。本文尝试从理论提出、发展等方面概述意象图式理论,以便更好地把握该理论在外语教学方面的应用。 相似文献
4.
《现代交际》2019,(14)
自18世纪70年代诞生伊始,在二百多年间,国外的图式经历了从图式到图式理论的演变和发展。而图式理论自20世纪80年代传入中国后,国内涌现出一大批学者进行研究和实践,尤其注重解析图式理论在心理认知过程中的模式,并且将其运用到各个领域。在语言与教学领域中,图式理论对外语教学的指导性研究较多。而将图式理论与翻译相结合的著作较少,且大多为评析型、概括型著作,至于将图式理论与某一特殊文本类型相结合的则存有大片空白。本文从图式理论的角度出发,通过运用图式理论说明化妆品说明书翻译的原理,以具体的实例阐述和验证图式理论的可应用性,从而为其他具体文本的翻译提供一种新思路。 相似文献
5.
《青春岁月:学术版》2014,(1)
本文旨在运用认知语言学的意象图式理论对凯特·肖邦的《一小时的故事》进行研究,意象图式理论能对语言文字给以直观的解释,而且认知语言学将隐喻看作是一种普遍的思维方式和认知模式,它广泛地运用于文学作品中。通过对这一理论新的运用,进而对凯特·肖邦的文学作品进行一种新的研究视角的尝试。 相似文献
6.
《青春岁月:学术版》2013,(8)
词汇是英语教学中的重点,对提升学生英语水平具有重要作用。认知语言学优势显著,对大学英语词汇教学有着重要的意义。文章分别从基本范畴理论、原型理论和概念隐喻理论探讨了认知语言学在大学英语词汇教学中的应用问题。 相似文献
7.
图式理论对英语语言学习起着直观的参考作用。在图式理论指导下的翻译教学,尤其是语序调整翻译技巧教学,能辅助学习者将抽象的翻译理论转化成通畅的语言内容加以表达,以符合译入语的表达方式,充分展现双方语言表达思维中的异同。 相似文献
8.
9.
10.
《青春岁月:学术版》2016,(15)
认知语言学给翻译研究带来了新的视角,根据认知语言学的观点,翻译活动是思维活动的过程,翻译活动的决定因素是思维活动。本论文根据纽马克的翻译理论及认知语言学对翻译的启发,总结出在翻译奥巴马国情咨文时可采用以下几种隐喻翻译策略:"保留源隐喻形象";"改变源隐喻形象,换成更符合的目标隐喻形象";"保留源隐喻形象,加上注释";"把源隐喻形象转换成语义"。 相似文献
11.
本文通过列举分析4则对外汉语教学中的典型错误例句,从语用学的语境理论以及认知语言学的图式认知理论做了进一步的阐释,试图抛砖引玉,针对教学实践中出现的问题能够及时做出科学合理的解释,找出支撑理论,从而有效推动对外汉语教学的发展。 相似文献
12.
13.
14.
图式理论强调,听力理解过程就是听者记忆中已存信息与输入的新信息相互作用的过程,是否能够激活已存信息即相关的背景知识,很大程度上决定了听者对新信息的接受理解。将图示理论应用于大学英语听力教学,从图式理论的角度探讨听力策略,是对大学英语教学改革的有益尝试,对提高大学英语听力水平的影响有着积极的指导意义。本文以图示理论为依托,讨论了图示理论在大学英语听力教学中的应用以及为了达到有效教学所采用的听力策略。 相似文献
15.
图式理论为阅读教学提供了科学的理论基础,但这一理论能否应用到高师院校的教学中这仍是一个疑问.作者在南昌师范高等专科学校开展为期一个学期的英语阅读教学实验,探索建立在图式理论基础上的英语阅读教学对大学尤其是高师院校的英语阅读教学是否具有指导作用。从实验中所得的数据表明:建立在图式理论基础上的阅读教学能够有效的提高高师院校的学生的英语阅读水平。 相似文献
16.
17.
英文函电作为一种常见的文体,在我们的贸易交流中尤其是国际商务沟通中有着比较广泛的应用,起着不可忽视的作用。近年来随着中国经济的发展,英文函电在中国受到了越来越多的关注。而功能翻译理论是20世纪比较重要的一种翻译思想。本文介绍了功能翻译理论的起源和特点,并结合翻译示例,具体阐述了功能理论在英文函电翻译中的应用,进而提出相关建议。 相似文献
18.
19.
由于诗歌意象言简意赅,文化色彩浓重,导致其翻译在各类翻译中难度最大.以往诗歌意象翻译研究常常停留在词汇和语法层面上,导致诗歌韵味的缺失.本文引入概念整合理论探讨诗歌意象的翻译策略.本质上说,概念整合理论是认知语言学范畴中一个非常重要的理论,对于诗歌意象翻译具有很强的阐释力. 相似文献
20.
《青春岁月:学术版》2015,(11)
商务英语是一门应用型的边缘交叉学科。它以语言学与应用语言学为理论指导,应用于商务、经贸等领域里,是英语中一种重要的功能变体。作为专门用途英语的一个重要分支,理论研究的缺乏或不深入已经成为商务英语教学质量提高、商务英语学科建设以及商务英语人才培养的瓶颈。本文以系统功能语言学为理论框架,试图寻找系统功能语言学对商务英语教学的启示。 相似文献