共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
对外汉语教学中,我们很容易发现,外国学生很多时候在汉语意思的表达上问题并不大,尽管听起来别扭,但是我们本族人还是可以大概知道他们要表达什么。这就使我们把教学的目光转移到细节教学上来,要想较为正确地表达汉语语,那就必须进一步学习细节。对外汉语教学中程度副词的教学尽管不是重点,但“很”和“太”在口语中常用性很强,学生掌握起来便不太容易。 相似文献
2.
3.
4.
留学生汉语口语交际能力的形成和发展受制于其语言、文化、心理等多种因素。在对外汉语教学中,目前对口语交际的文化障碍及其教学问题的研究还不够全面和深入,仍有不少问题值得进一步探讨。本文希望通过对跨文化交际、口语表达等相关问题的进一步研究,为对外汉语口语教学提供一定的助益。 相似文献
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
《青春岁月:学术版》2013,(13)
本文在针对西安外国语大学汉学院一至八年级共十三名日本留学生,关于汉字、口语、听力和语法学习策略方面调查的结果进行统计分析的基础上,探讨其汉语学习时常采用的学习策略。针对日本留学生学习汉语时的特点,为促进本校对外汉语教学尤其是对于日本留学生的汉语教学有效进行,本文提出了相关教学建议。 相似文献
12.
13.
留学生汉语错别字语料库是指从属于留学生汉语q-介语语料库下面的一个子库。留学生汉语错别字语料库的建立与研究,有两个意义:第一、有利于对外汉字教学的多方面研究。第二、有利于促进对外汉语教学的开展。汉语错别字语料库的建设遵循汉语中介语语料库的基本建设思路,但是错别字语料的标注与其他语料标注方式不同,我们标注的分类是正字、错字、别字、不规范字,共四大类。汉语错别字语料库的构成遵循汉语中介语语料库的构成原则,另有自己的三个构成原则:第一、语料的连续性原则;第二、用字的均匀性原则:第三、语料的清晰性原则。 相似文献
14.
《青春岁月:学术版》2013,(22)
本文在对过去发表的对外汉语口语教学研究成果的回顾和分析基础上提出:没有能解决一切问题的完美的教学方法,在探索中我们不追求唯一性,应鼓励创新、交流、争论。不管是什么理论和方法,都必须避免臆想和空谈,要建立在认真的思考、设计、调查、实证的基础之上。我们的研究和实践要结合汉语的特点,切实解决对外汉语教学中产生的问题,本文主要通过对2003-2007年公开发表的对外汉语口语教学研究成果进行回顾和分析,找出具有代表性和实践指导意义的研究成果并加以总结分析,探讨将其运用于教学实践的方法。 相似文献
15.
16.
17.
信息技术与对外汉语课程整合的研究与发展有着重大的意义。通过本文,笔者想结合对外汉语教学界的成果来探讨对外汉语中级口语与信息技术的整合,通过分析整合的含义、整合的意义以及教学的模式来研究提高对外汉语口语教学水平。 相似文献
18.
《青春岁月:学术版》2013,(10)
随着对外汉语教学的蓬勃发展,新词语教学逐渐受到广泛的关注和研究,语言与社会的关系是紧密相连的,而新词语是社会发展最直接的反映,本文研究的族群新词语是现代汉语新词语中很有特点的一类,本文以汉语族群新词语为研究对象,通过对这类新词语在构词、语义、文化等方面的分析研究,归纳出这类新词语的特征,并以对外汉语教学为研究宗旨,提出行之有效的相关词汇教学策略。 相似文献
19.