首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 234 毫秒
1.
被动语态的广泛使用范围是英语别于汉语的一大特点。据国外有的语言学家统计,在英语物理、化学,工程类教科书的全部限定动词中,至少有三分之一用的都是被动语态。本文主要谈论被动语态在汉语翻译中的一些技巧。  相似文献   

2.
笔者在法语教学中发现,有些学生对法语的数量词表达方法经常以汉语的思维去记忆,很容易混淆这两种语言的表达方法。法语和汉语数量词的内涵及外延不尽相同,也不能完全对应,这使得学生不能很好地掌握这两种语言数量词的使用。针对法语教学中数量词记忆常错点,笔者在法语教学实践中,归纳了使用频率较高的数量词,文本将阐释法汉数量词的异同点,以及如何在二语习得过程中做到两种语言的合理转化。  相似文献   

3.
汉语和法语属于不同的语系,前者为汉藏语系,后者为印欧语系,因此两种语言必然在语言特征和语法意义上存在差异。本文通过对比汉语和法语两种语言的语音,名词,动词,语序,语法,提出汉语和法语的不同点。此外,分析了母语为非汉语的法国学生在学习第二语言汉语上容易产生的偏误,并针对偏误提出了相应的对外汉语教学策略,旨在为法国学生学习第二语言汉语提供有效的学习方法,通过掌握法语和汉语异同,避免产生偏误。  相似文献   

4.
尽管法语跟汉语属于不同的语系,但是都存在量化现象。前人,如刘丹青,李思旭等,都对汉语的量化现象做了分析,但是目前很少有人涉及到法语和汉语量化的对比分析。文章通过对汉语和法语两种语言的量化词进行梳理和比较,以期能使学习者对法汉量化有一个比较清晰的了解。  相似文献   

5.
法语中的数字表达是比较复杂的,学习者在了解其变化规律的基础上,将其与汉语表达相对比,有助于学习者掌握法语的数字表达。  相似文献   

6.
英语中,英语的主动语态表明句子主语是动作行为的发出者。需要强调或突出动作执行者时,就用主动语态。现实中,主动语态比被动语语态使用频率高。被动语态表明句子主语是接受或承接谓语动词表示的动作。当出现需要突出动作承受者、动作承受者不明确、考虑到礼貌、措辞或句子主语太长等情况时,就必须使用被动语态。理论上,及物动词都有主动语态和被动语态两种形式,并且可根据语体、表达需要、强调的重点等选择使用不同的语态,主动语态也都可以转变为被动语态,主动语态和被动语态相互对应,同一意思可用两种语态来表达,但现实情况并非如此。由于受动词含义、宾语、意义、语体、话题、想象性等内容的限制,部分英语主动语态的句子是不能变成被动语态的,这一语法现象应加以注意。  相似文献   

7.
学好一种外语构词法能够帮助学生更好地学习单词。学会汉语构词法可以帮助学生正确辨认单词的词性和理解词意,并迅速扩大词汇量,是学习汉语的有效途径。本文通过对汉语、阿拉伯语和法语构词法的对比分析,讲出了三种语言之间的相异之处,同时还通过对突尼斯学习者在学习汉语词汇时所出现的偏误,分析找出了造成偏误的主要原因,并在此基础上为突尼斯学习者提供一定的理论指导和教学建议,从而帮助他们正确地去运用汉语词语,提高对突尼斯学习者汉语词汇教学的效果。  相似文献   

8.
阿拉伯语和汉语的语法特征概括如下:阿语语法是显性语法,汉语语法是隐性语法;阿语语法是刚性语法,汉语语法是柔性语法.显性与隐性是二者最根本的差别,从而形成两种语言的一系列不同:阿语属于语法型语言,汉语属于语义型语言;阿语词序比较灵活,汉语词序相对固定;阿语虚词种类比汉语多,使用更加频繁,具体体现在介词、连词、冠词、助词等方面.  相似文献   

9.
语言的危机     
程雪 《公关世界》2010,(5):46-47
如果让你列举出这个世界上你所知道的语言,你会说出哪些呢?也许你会不假思索地告诉我,有英语、法语、西班牙语、俄语、阿拉伯语,当然还有这个世界上使用人数最多的语言——我们伟大的汉语。是的,这是世界上使用人数最多、覆盖范围最广的六种语言,也是联合国的官方语言。  相似文献   

10.
在高校法语教学中,口语教学一直被视为重点和难点,口语在外语学习中占据主要地位。在当今世界,经济政治交流日益频繁,对法语人才的口语交际能力也提出了更高的要求。本文结合自身经验,在分析法语口语教学的难点的同时提出交际能力培养的策略。  相似文献   

11.
本文主要针对基础阶段法语的词汇的教学,提出了利用词汇学理论进行词汇教学,注意词的多义性及词的使用频率,利用上下文教单词,培养学生的理解能力的词汇教学方式,希望能够对基础阶段的法语词汇法语的教学有所帮助。  相似文献   

12.
阿拉伯语和汉语的语法特征概括如下:阿语语法是显性语法,汉语语法是隐性语法,阿语语法是刚性语法,汉语语法是柔性语法,显性与隐性是二者最根本的差别,从而形成两种语言的一系列不同,阿语属于语法型语言,汉语属于语义型语言;阿语词序比较灵活,汉语词序相对固定,阿语虚词种类比汉语多,使用更加频繁,具体体现在介词,连词,冠词,助词等方面。  相似文献   

13.
杨威 《现代交际》2012,(7):30-31
语言是一种社会现象,为了提高运用法语的交际能力与效果,要注意在不同的场合使用不同级别的语言.法语商务口语讲究实效,使用词汇简单明了,避免空洞浮夸;句子之间的逻辑关系清晰.本文尝试运用夏尔·巴依文体学的直接表达法和间接表达法,来分析商务法语口语中的各种文体特点.例如:在语音方面要尽量多地使用联诵;在语法方面,主语人称代词、疑问句句式和语式方面都有特定用法.  相似文献   

14.
张济明 《职业时空》2013,(6):99-102
使用参数估计法、方差分析和假设检验法,分析国内外各10种著名的数学类期刊的时态、语态和人称,结果发现国外期刊更多使用主动语态和第一人称,而国内期刊则更多使用被动语态和第三人称;在时态方面,国外期刊更多使用一般现在时。  相似文献   

15.
委婉语源自于社会生活的各个方面,社会的不断进步促使委婉语自身也得到了发展,并随着时代的变迁而丰富自己的内涵。委婉语教学是对外汉语教学的重点。作为一种常见的传播媒介和修辞方法,汉语委婉语将被越来越广泛地使用。汉语委婉语作为每一个汉语学习者必备的汉语技能,值得汉语教育者进行研究和探索。  相似文献   

16.
在全球经济文化相结合的情况下,汉语热席卷全球,因此各种各样的对外汉语教材层出不穷。但一些教材生词表中词汇的英文翻译存在各种问题,对留学生的汉语学习过程产生了误导,而词汇教学是对外汉语课堂教学的重心,因此对外汉语教材中的词汇英文翻译问题值得我们重视并作出有效调整。笔者以广泛使用的《汉语教程》为例,总结和概括了对外汉语教材中词汇的英文翻译问题,并提出了改进的建议。  相似文献   

17.
托辞是现代汉语中对于一类语言的概括,通常包括推脱之辞和借口,是汉语交际中经常使用的言语。对于该类言语的调查分析是应用语言学中值得注意的问题,它能够促进应用语言学内涵和外延的丰富;有利于将应用语言学的知识理论充分运用到社会生活当中,以避免不必要的人际矛盾,进而促进民族语言的发展和社会生活的和谐。  相似文献   

18.
被动语态是很平常的一种语言现象,也是很自然的一种社会现象。如:你被砸了,你被打了,你被刺激了,你被抛弃了,你被抢了,你被盗了,你被强奸了,你被撤职了,你被炒鱿鱼了,你被感动了……  相似文献   

19.
被字句是汉语中的一种独特的句型,这种独特的句型是汉语学习者偏误现象出现较集中的句型之一。学习者往往花费了大量时间来学习被字句,但是仍然不能准确地使用被字句进行日常交际。这无疑给对外汉语语法教学带来了很大的困难。因此,探究被字句的教学势在必行。  相似文献   

20.
教学方法直接影响教学的效果,为了对法语教学方法实行进一步改革,从而增强教学效果,本文将法语诗歌、法语戏剧以及法国小说等法国文学作品与法语教学相结合,研究和分析文学元素对法语教学的促进作用和文学素养在法语教学中的运用效果。从分析研究的结果可以看出,文学素养的提高大大促进了法语教学效果,在法语教学中提高学生的文学素养是可行的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号