首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 578 毫秒
1.
以认知语言学"原型范畴理论"为基础,以日语母语者50名、大连外国语大学日语专业150名学生为对象进行想起实验1和相似性判断实验2,旨在探析母语者和学生有关「本」的范畴构建现状。研究结果表明:母语者和学习者均认为[细长物体]为「本」的典型用法,但对比母语者,学习者过剩使用[细长物体],而对于[抽象的事件]中的[交通运行][运动轨迹][时间连续活动及事件]几乎不会使用;母语者具备以扩张动机为中心的「本」的范畴构造。学习者不具备以扩张动机为中心的「本」的范畴构造;母语者可以从「本」的典型用法即[细长物体]用法扩张到[抽象的事物]等其余七类用法。学习者只能从「本」的典型用法即[细长物体]用法扩张到[筒状物][液体]。  相似文献   

2.
本文谈论研究了指示语非常规用法,通过定量分析实际交际的言语实例,得出结论:言语交际者在实际言语运用中出于顺应语境和重构自己期望的语境的两个因素的考虑,选择违背指示语的常规用法来达到顺畅和期待的交际目的。  相似文献   

3.
与其它语言相比,日语中存在着大量的拟声拟态词。对于经常使用拟声拟态词的日本人来说,通过一个拟声拟态词就可的形式用法其特点,以及在商品宣传中拟声拟态词的运用以及效果。  相似文献   

4.
日语中的行业词是指社会各行各业的人们在本行业所使用的某些特殊用语,它不同于普通使用的词语。本文从构词方式、行业范围等方面阐述、归纳行业词,有助于学习者更进一步了解这些行业词的由来和用法。  相似文献   

5.
崔美玉 《现代交际》2014,(12):36-36
「ようだ」「そうだ」「らしい」是初级阶段日语学习中的重点。这三个词对于很多日语学习者来说是很难正确区分的表达方式。为了使学生更好地理解、灵活地运用,本文从日语学习者的角度出发,分析表示推量助动词「ようだ」「そうだ」「らしい」细微的区别用法。  相似文献   

6.
本文从三个角度分析了《红楼梦》中一些社会指示语言的英译,旨在表明为了保证译文读者对原文的正确理解,可以牺牲某些指示词的文化信息以达到语用等值的目的。  相似文献   

7.
郭萍 《现代交际》2014,(4):70-71
汉语中,方位指示词以话语活动的参与者形成的方位远近,可以分出远指词和近指词。在会话交际中,说话双方选择远指还是近指受到了多重因素的影响。学界对此主要有两种看法,一种从文化传统角度分析解释,而近20年来,又提出了从心理距离因素来考察方位指示词的选择问题,但还是很笼统。本文试对此做出总结,从主客观两方面做具体的分析。客观上有传统的空间距离说,并提出决定因素——关注焦点;主观上又分为两大因素:社会距离和情感距离。  相似文献   

8.
董丽丽 《现代交际》2010,(12):36-37
在日语学习中,随着接触到的句型和表现形式的增多,我们会碰到很多解释成"应该"的惯用法,这对于学习者来讲是一个比较难于突破的障碍。在这里,笔者将就日语中的被解释成"应该"的"ことだ·べきだ·ものだ"三者的用法通过举例说明,进行比较、分析。这不仅对于学生在日语学习中有所帮助,而且对那些有兴趣研究日语语言的人做一定的参考。因为任何一门语言都在随着时间的变化而变化。日语的特点就是在改变的过程中最难于改变的是它的音韵,其次就是语法。想要深入学习一门语言,研究其语系、语源,就要抓住这门语言的本质。  相似文献   

9.
作为中国一衣带水的邻邦,日本与中国的文化交流自古盛行,中国的汉字也传到日本并得到广泛使用。因此,日语中有很多和汉语相同的汉字以及发音相近的词。作为称谓语的"先生"便是如此。日本从中国引入书籍之时,这一词语便融入了日本人的生活。虽然双方都在使用,但出自同源的同一个词在两个国家已经产生了不同的含义和用法。本文从历史入手,对汉语的"先生"和日语的"センセイ"用法以及翻译时的问题进行探讨。  相似文献   

10.
日语习惯上把人称词分为自称、对称、他称三种。本文通过对中日两语言中的对称代名词的对照比较,研究探讨日语对称代名词的使用特点和文末待遇表现以及隐含用法。更好地感受日本人的心理定位意识,了解日本的社会文化,运用同一思维模式思考问题,去真正读懂理解异国的文化。  相似文献   

11.
推量助动词らしい一直是日语学习中的难点。它不仅可以表示推量,也可以作为形容词性接尾词。本文所考察的对象是作为推量助动词用法的らしい。通过意义、用法、副词共起和其他形式的对比及关联表现几个角度,对らしい进行系统的考察。  相似文献   

12.
日语固有词涵盖了日语词汇中的所有词类,在日常生活中使用频率很高。日语固有词除了单纯词之外,还有很多利用重复、复合以及添加接头词和接尾词构成的复合词,掌握这些日语固有词的构词方法,对于日语学习者是很有帮助的。  相似文献   

13.
在日语被动句中,动作主体的标识有"に"、"から"、"によって"、"で"四种。也就是说,动作主体由"に"、"から"、"によって"、"で"来表示。这四个词有时可以通用,但又各不相同。在什么场合下应该选择哪一个词,在什么场合下通用,通用的时候是否有什么微妙的差别,以及为什么会有上述的用法等,对于很多的日语学习者而言都是很头痛的事情。本文将对日语被动句中动作主体标识就上述问题进行考察。本文主要分为"に"、"から""、によって"、"で"四个部分。  相似文献   

14.
张婷 《现代交际》2010,(12):45-45
本文以《日语词汇学教程》中收录的"常用拟声拟态词110词"为基础建立词表,通过考察日语拟声拟态词的词形构成、语法特征以及意思领域,对日语拟声拟态词进行了静态的分析。在词形构成方面,日语拟声拟态词的词形多为单音节和双音节词。且其词形一般多为词根附加促音、拨音等特殊形态;在语法特征方面,日语拟声拟态词最基本的语法特征是作为副词来修饰动词使用;在意思领域方面,包括意思分布的特征等内容。  相似文献   

15.
根据日语词汇来源的不同,把日语词汇分为和语、汉语、外来语和混种语四种类型。词汇种类的复杂,也意味着日语近义词的繁多。因此,日语近义词的辨析对日语学习者尤为重要,本文将利用"中日对译语料库",以"言い訳"、"弁解"、"言い逃れ"、"言い抜け"为例,从语义、用法、语感等方面就此四个近义词进行探讨和区分。本文的目的在于明晰此四者近义词的区别和各自用法,从而帮助日语学习者学习和掌握日语近义词,进一步提高日语能力。  相似文献   

16.
黄丽媛 《现代妇女》2014,(1):168-168,172
19世纪末期20世纪初,日语的大量词汇被汉语借用。大量日语借用词融入汉语,成为汉语的一部分,并对汉语产生了深远的影响。自中国实行改革开放之后,两国交流日渐频繁。汉语中的新词层出不穷,其中不乏来自日语的借词。本文通过改革开放后(新时期)汉语新词词典中的日语借用词的整理与分析,借而探讨这一时期日语借用词的借用类型。  相似文献   

17.
「~サセテイタダク」是日语中常用的谦让表达形式,它原本表示获得别人的许可而做某事。但是现在在非这种含义的语境下也能够见到大量的「~サセテイタダク」的使用实例,这使得很多日语学习者对它的用法感到迷惑不解。为了使日语学习者能够更好地理解和掌握「~サセテイタダク」的含义和用法,本文首先对「~サセテイタダク」的类型进行了分类,并将「~サセテイタダク」与另外两种谦让表达形式「オ·ご~スル」類、「~イタス」類进行了比较,用礼貌学原理分析它们之间的使用效果差异,并指出如何对它们加以区分使用。本文旨在通过这些方式对「~サセテイタダク」进行了多角度再认识。  相似文献   

18.
本稿中就汉语[动词+结果补语]的日语译法问题,对日语学习者做了问卷调查。结果发现对于日语译文所呈现出的四类形式中,以第一大类中不能译为日语结果构文这一形式的误用为最多。尤其是动词为他动词时,误用率接近甚至超过90%。本文对此现象作了进一步探讨,希望为今后的日语教学以及日语学习者的学习提供参考。  相似文献   

19.
日语中"名词+る"结构的五段动词大量出现,这种名词动词化现象在外来词、汉字词和日语固有词中都有分布,既有他动词,也有自动词。掌握这种结构的动词,对于提高日语口语水平很有帮助。  相似文献   

20.
人称指示语是语用学一个重要的研究内容。通过人称指示语的变化,可以拉近或拉开人们之间的心理距离。同时,心理距离也会影响人称指示语的使用。本文主要分析了小说《年轮》中人称指示语和心理距离的关系。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号