共查询到20条相似文献,搜索用时 250 毫秒
1.
在全球化语境下,跨文化传播成为地方文化传播的必经之途.邯郸成语典故承担着对外文化交流和传播的重要功能,在跨文化传播的过程中,必须遵循求同存异的对话原则.一方面,要通过多种传播策略与媒介,在符号编码、文化认知及文化心理结构层面最大限度地达成信息对等与文化共享,展示邯郸成语典故的文化魅力;另一方面,应照顾到文化差异,在历史习俗、价值观念、民族精神等层面深层沟通,促进双方的交流与碰撞,在对话中实现地方文化跨文化传播的良好效果.通过多种途径与媒介的跨文化传播,可以使邯郸成语典故成为地方文化对外交流的有效途径. 相似文献
2.
林文艺 《福建论坛(人文社会科学版)》2014,(12)
全球化语境下中国跨文化传播取得一些成绩,但是还是受到东西方文化及意识形态之差异,汉语语言翻译的难度及跨文化传播机构不完善等因素的制约,导致对外传播未取得理想效果。因此,全球化语境下中国文化的对外传播需要采取弥补文化折扣,跨文化传播的内容与形式应更多元化,重视翻译队伍的建设,提高翻译水平,完善文化对外传播的机构,主动与国外主流出版机构或个人合作策略,助推中国文化的跨文化传播取得更大成效。 相似文献
3.
蒋华应 《四川理工学院学报(社会科学版)》2012,(3):69-72
跨文化交际翻译对加快中国文化的对外传播,提升其在世界文化之林的地位和影响具有重要的桥接作用。在跨文化交际翻译中,作为文化调解人的译者应牢牢把握思维模式差异性对民族语言差异性的重要影响及决定作用,熟谙语言表达方式的不同是思维模式差异在语言上的具体体现。为了切实履行好文化调解人的固有职责,译者应该对汉民族思维模式影响下的一些特殊汉语表达方式进行深入剖析,并合理运用恰当的翻译策略。使译文能够真正地被异域文化接受,将"排异反应"降到最低值。这势必会给中国文化的对外传播注入新的活力,促进跨文化交际的蓬勃发展。 相似文献
4.
文化转型问题是当今社会的一个突出问题,它在深层上影响着整个社会的发展方向。大庆精神是中华民族精神文化的重要组成部分,我们应在自在文化和自觉文化的互动中理解大庆精神,并在中国文化转型中重塑大庆精神。 相似文献
5.
提升大庆精神传播效度是传承弘扬大庆精神的现实需要,也是满足人民精神文明需求的价值诉求。在新的历史背景下,多元文化的冲击、传播媒体的变革、数字传播人才的缺位,给大庆精神的传播带来了新困境。对此,应结合数字时代信息传播的特征与需求,不断提升大庆精神传播效度,使大庆精神更好地融入时代、契合精神需要,成为推动社会高质量发展的精神动力。 相似文献
6.
7.
习近平总书记在全国高校思想政治工作会议上发表重要讲话,强调要扎实办好中国特色社会主义高校,立足于我国悠久历史,独特的文化,要扎根中国,才能更好地走向世界.大庆精神是中华民族精神的重要组成部分,是中华民族的传统美德.在新的历史条件下,应充分发挥大庆精神的育人价值,使大庆精神与习近平总书记高校工作思想相融合,才能更好地培育中国特色社会主义接班人. 相似文献
8.
翻译在中国文化对外传播中起着桥梁与纽带的作用,是决定文化传播效果的直接因素和基础条件。从文化翻译和跨文化传播学结合的视角,考量对外文化传播文本翻译的策略选择,指出根据翻译目的、文化传播译本功能、传播学受众因素等综合考虑,灵活采取不同的翻译策略和方法,尽可能追求对外文化传播效果最大化。 相似文献
9.
20世纪上半期,留英学生在引进吸收西方先进科技与人文社会科学的同时,对外努力翻译儒家经典、宣扬中国文化精神,撰写以中国为题材的学术学位论文,译介中国古典文学,创作与译介中国现代文学,传播中国绘画书法艺术,传授汉语知识,介绍中国本土宗教,其对外传播中国文化的工作已构成20世纪上半期中英跨文化交流中一个值得注意的文化现象。这说明即使在国势积贫积弱、文化交流有逆差的背景下,中国文化也没有中断走向世界的步伐,而且在充分吸收西方先进文化后生命力更加旺盛了。这一现象的出现,既是20世纪上半期留英教育平稳发展的产物,也体现了留英生的文化自觉、文化责任及对外传播中国文化的独特优势条件,同时一战前后弥漫于欧洲的西方文化衰落心理为留英学生对外传播中国文化创造了客观条件。 相似文献
10.
新时代的跨文化传播实践需求催生新的指导观念。党的二十大报告中关于中国式现代化的重要论述为重构跨文化传播观念提供了崭新视域。笔者曾提出的“现代性诉求的民族性表达”这一跨文化传播模式应与时偕行,以重要论述为契机补充新的时代内涵。作为这一模式的前提,“中华民族共同体”应成为作为文化主体的中国在当下主权国家时代投身世界跨文化传播潮流的唯一合理文化身份。“人类命运共同体”则是这一模式的终极指向与全人类跨文化传播的未来理想图景。中国的跨文化传播事业应在民族性与现代性的张力中把握平衡,遵循“两步走”的步骤稳步实现理想。 相似文献
11.
12.
全球性"汉语热"的持续升温,对汉语的国际传播是机遇也是挑战.要实现跨文化交际,仅仅依靠语言本身是不够的,文化作为语言的依托和精神内涵,在语言的传播过程中起着不可或缺的重要作用.在跨文化交际中,必须让文化传播为语言传播开辟道路,实现语言和文化输出双线并行. 相似文献
13.
14.
李丹 《山西高等学校社会科学学报》2009,21(7):28-31
文化软实力是软实力中的核心要素,在新形势下发挥着越来越重要的作用。中国对外战略需要有效地运用文化软实力。但是,中国文化软实力的建设有很多缺点和不足,成为制约中国对外战略的“软肋”。因此,应注重建设社会主义核心价值体系,形成维系全民族的精神纽带并通过灵活的外交手段扩大其国际影响力;加快文化产业的发展,推动中国文化的对外交流;加大文化传播力度,重塑中国形象。 相似文献
15.
研究大庆精神铁人精神的价值,让大庆精神铁人精神成为我国社会主义制度下文化输出的重要内容之一。在经济飞速发展的今天,培养大庆精神的国际化传播意识具有积极的意义,并提出了大庆精神铁人精神走向世界的有效途径。这是对实现大庆精神铁人精神的现实价值,更好地弘扬社会主义核心价值观具有积极的意义。 相似文献
16.
大庆精神作为中国社会主义建设时期生成的一种政治觉悟、道德品质、精神境界、价值理念,应依托一定的载体为解决、消除现实生活中的价值危机,构建现实人安身立命的精神家园提供一个文化向度.为此,大庆精神作为核心价值观念和精神家园建构的重要文化资源,必须在新的历史条件下创新其传承与弘扬的路径. 相似文献
17.
大庆精神铁人精神走_E-ff家讲坛,是以爱国主义为核心的民族精神传播与弘扬的重要体现,是大庆人文化自觉和文化自信的重要象征,是增强大庆影响力和知名度的重要平台,是提高思想政治教育的科学性和有效性的重要探索。大庆精神铁人精神具有走上百家讲坛的优势,符合走上百家讲坛的条件和标准。大庆精神铁人精神走上百家讲坛必须在内容的可信度、感染度和亲和度上进行打造和加强,需要组织、资金、人力的保障与支持,以及时间等方面的保证。 相似文献
18.
文化术语是指一种语言中代表其文化元素的集中称谓,文化术语外译是中国文化对外传播的一项重要内容,对于中国文化软实力建设具有重要意义,也是当前中国经济社会发展中急需有效解决的问题。本文解析中国文化软实力建设与文化术语外译间的密切关联,追溯中国文化术语的对外传播历史,进而探索软实力建设视角下中国文化术语外译应采取的翻译策略,讨论中国文化术语译名的规范化途径,推动中国文化软实力建设。 相似文献
19.
校训展现了一所学校的办学传统和精神风貌,具有较强的民族文化和时代内涵.高校的英文校训在对外宣传、展示文化、吸引国内外学生、学者以及国际间院校合作有着积极的作用.通过更好地翻译高校校训使之被更多国外受众了解和认同,有利于中华民族文化的有效传播.从跨文化传播视角观照,我国高校校训英译对外传播意识不足,传播内容编码解码不畅,传播效果反馈机制不全.分析了存在的问题,提出了如何进一步增强跨文化传播意识、寻求语言和文化层面平衡、建立传播效果的反馈机制等对策建议. 相似文献
20.
在百年未有之大变局背景下,如何扭转"西话主导、西强我弱"的话语格局,改变"中国奇迹"与"话语赤字"的矛盾局面,是我国新时代对外传播工作亟待解决的重大课题.百年大党精神谱系是塑造国家形象和政党形象的重要话语资源,其对外叙事有助于提升百年大党的文化软实力、国际影响力、国际认同度和国际话语权.百年大党精神谱系对外叙事的推进需要从坚持科学传播思想、推动多元主体参与、打造立体传播渠道、加快全媒型人才培育四个方面着力.新征程上,推动百年大党精神谱系"走出去",对于塑造真实、立体、全面的中国形象,推动中国国际话语权和影响力的提升具有重要意义. 相似文献