首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   7篇
  免费   0篇
  国内免费   1篇
丛书文集   1篇
综合类   7篇
  2019年   1篇
  2012年   4篇
  2011年   2篇
  2010年   1篇
排序方式: 共有8条查询结果,搜索用时 46 毫秒
1
1.
2.
传统英语语法教学乏味且低效,而多媒体网络环境下的教学模式具有开放性、互动性和形象性,能有效改进当前陈旧、机械的语法教学方式。多媒体网络环境下英语语法教学模式可以通过营造立体交互式课堂教学氛围,构建课后自主学习环境,建立形成性教学评价机制来构建。  相似文献   
3.
文化帝国主义不仅存在于东西方国家之间,也存在与西方国家内部,加拿大就是一个典型的案例,虽然加拿大拥有世界上最先进的大众传播体系,但传播的内容却不是加拿大而是美国的,这一困境已经威胁到了加拿大的文化生存和身份认同。本文试图从历史、地理、经济、文化等方面来发掘加拿大传播业困境的成因.为其他国家反抗美国文化入侵、发展民藏文化提供有益的启示。  相似文献   
4.
客观公正是新闻报道的内在要求,报道者应该不偏不倚地反映事实原貌。然而,主观态度往往隐藏于新闻文本的字里行间。本文运用评价系统的次系统——态度系统,从其下的情感、判断和鉴赏三个子体系着手,对从《纽约时报》选取的关于朝鲜及伊朗核问题报道中所使用的词汇资源进行分析和比较,揭示了其中的主观因素。  相似文献   
5.
运用马丁的评价理论,对从《美英报刊文章选读》中选取的课文进行分析,结果表明,评价理论能透彻解析新闻文本中隐含的态度和立场,对该课程的教学具有积极的指导意义。  相似文献   
6.
语法是英语教学的重要内容之一,但它抽象单调的特点给教学增加了难度。传统的英语语法教学较多地讲授语法知识,而忽略了交际能力的发展。要使教学内容更生动形象,激发学生的学习动力,让学生在掌握语法知识的同时提高语言应用能力,就必须引入交际教学法,构建多媒体网络教学环境,导入教学幽默。  相似文献   
7.
评价是语篇意义的核心,因此评价意义的翻译至关重要。级差是评价意义的核心子系统,对于态度和情感表达的精确性起着关键作用,在某种程度上决定着翻译实践的成败。事实上,由于文化差异、语言表达习惯的不同和译者的个人主观因素,原作和译作中级差意义不一致的现象非常普遍,传统的翻译理论没有对此作出解释,当前的翻译教学也忽视了这一方面。运用马丁的评价理论,对权威教材中英汉/汉英译例进行分析,将原作和译作中级差意义不一致的情况进行系统对比和分类,发现不一致主要体现在译者改变级差意义、译者删减级差意义和译者添加级差意义几方面。  相似文献   
8.
评价是语篇意义的核心,因此评价意义的翻译至关重要.级差是评价意义的核心子系统,对于态度和情感表达的精确性起着关键作用,在某种程度上决定着翻译实践的成败.事实上,由于文化差异、语言表达习惯的不同和译者的个人主观因素,原作和译作中级差意义不一致的现象非常普遍,传统的翻译理论没有对此作出解释,当前的翻译教学也忽视了这一方面.运用马丁的评价理论,对权威教材中英汉/汉英译例进行分析,将原作和译作中级差意义不一致的情况进行系统对比和分类,发现不一致主要体现在译者改变级差意义、译者删减级差意义和译者添加级差意义几方面.  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号