首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6篇
  免费   0篇
丛书文集   1篇
综合类   5篇
  2020年   1篇
  2014年   3篇
  2012年   1篇
  2005年   1篇
排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 78 毫秒
1
1.
城中村作为我国快速城市化改革进程中的特有现象,存在着诸多问题。政府、开发商、村民三方在城中村改造过程中的利益博弈失效,引发了政治、经济、社会等层面出现不合理状况。这既有市场机制不完善的因素,又有政府干预失灵的问题。本文以郑州市城中村改造为基础,探讨城中村改造中政府在机制建设中平衡各利益主体的方式,以期对城中村问题的解决提供一条可借鉴的改革思路。  相似文献   
2.
翻译动态对等理论认为,翻译不是语言的对等,而是语言功能的对等,是读者心理反应的对等,主张为了表达原文的意思脱离形式的束缚。由于文字产生的环境和读者的生存环境是翻译作品必须考虑的重要因素,因此,不同国度、语言之间通过翻译进行信息转换和传递时,势必会产生巨大的文化差异,包括对人的称谓、生活习俗、语言文字等各个方面。在翻译中要想达到动态对等,就必须正视这种差异。  相似文献   
3.
试论我国生育保险的现状与发展   总被引:4,自引:0,他引:4  
我国的生育保险经历了10余年的改革,正在走向成熟。其间我们也遇到了许多新情况、新问题。给我们的工作带来了阻力。故探讨在市场经济体制下生育保险的特征和发展趋势,将具有十分积极的现实意义。  相似文献   
4.
5.
翻译动态对等理论认为,翻译不是语言的对等,而是语言功能的对等,是读者心理反应的对等,主张为了表达原文的意思脱离形式的束缚。由于文字产生的环境和读者的生存环境是翻译作品必须考虑的重要因素,因此,不同国度、语言之间通过翻译进行信息转换和传递时,势必会产生巨大的文化差异,包括对人的称谓、生活习俗、语言文字等各个方面。在翻译中要想达到动态对等,就必须正视这种差异。  相似文献   
6.
正本刊讯9月29日,江苏省委宣传部举行了江苏省中国特色社会主义理论体系研究中心成立大会。中宣部理论局副局长袁祥出席会议并致辞,江苏省委常委、宣传部长王燕文作重要讲话,江苏省委宣传部部务委员双传学宣读了中心成立的决定与聘用中心特聘研究员的通知。东南大学党委书记郭广银教授受聘担任中心主任,东南大学马克思主义学院常务副院长袁久红教授等20位江苏省内资深专家学者被聘为研究中心首批特聘  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号