排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
在市场竞争日益激烈的条件下,人造板生产企业产品质量与质量管理存在的问题,已成为制约其持续发展的重要因素。本文从分析当地人造板生产企业质量管理存在的问题入手,提出了如何完善质量管理、提升产品竞争力的相关对策。 相似文献
2.
陈瑞玲 《昭乌达蒙族师专学报》2013,(12):202-203
中国古典诗词中丰富意象和意境给中国读者带来了美的享受,但也给翻译带来了很大的困难。本文分析了《红楼梦》林黛玉《咪白海棠》中的意象及意境,从保留意象、舍弃意象和改造原文意象三个角度探讨了中国古典诗词翻译中意象的处理和意境的再现。 相似文献
3.
随着经济全球化进程的加快和中国改革开放的不断深入发展,对国际贸易人才需求不断扩大。高职院校国际贸易专业的设置顺应了这一发展趋势和需要。但是在实际当中,国际贸易教学不可避免地出现教材内容滞后、人才培养方向不明确、师资队伍结构不合理、重理论轻实践等诸多问题,为适应市场需要,高职院校国际贸易教学应该注重教学目标与人才培养方向、师资队伍、教材与教学方法等方面的改革,推进高职教育应用型人才的培养。 相似文献
4.
陈瑞玲 《三峡大学学报(人文社会科学版)》2005,(Z1)
学习的兴趣是提高学习质量的最有利因素,在教学过程中教师要改变传统的“我教你学”的教学模式,使学生更主动更积极地参与到课前、课堂活动中,激发和培养学生的学习兴趣是非常必要的。如何激发学生学习《基础会计》的积极性,笔者以自己的教学实践体会,总结如下几点做法:建立良好的师生关系,诱发学生学习兴趣;注意学生的心理环境,从获得成功感中产生兴趣;改进教学方法,实施趣味教学;运用期望价值论;采取多元化的表彰法。 相似文献
5.
陈瑞玲 《西昌学院学报(社会科学版)》2010,22(3):17-19
作为一种跨文化的交际活动,翻译的过程其实也是词语文化信息的转译过程,在这一过程中,译者需充分考虑两种不同的文化语境。本文从跨文化交流的角度探讨了词语文化内涵的翻译策略,并进一步分析了各种翻译策略的适用条件。 相似文献
1