首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
综合类   3篇
  2011年   1篇
  2002年   2篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 5 毫秒
1
1.
科普著作具有科学性、文学性、通俗性及趣味性等特征,这就决定了科普翻译工作者在遵从传统的"忠实、通顺"翻译理论的基础上,还要另辟蹊径,研究译文如何同时表现出这些特征。威尔逊在研究圣经箴言的翻译中建立了翻译模式,将翻译活动看作分析源文本组成要素并将尽可能多的要素映射到目标文本中的过程。基于科普与箴言的相似,可采用威尔逊翻译模式的框架,结合翻译实例分析科普翻译中译者面对的各个要素,研究各组成要素的映射过程,以期为科普翻译工作者提供一定的帮助。  相似文献   
2.
本文通过对中国农业现状的分析,指出作为中国长期经济高速增长的基础产业,在面临向市场经济转型的内部环境和中国进入WTO随之而来的国际大环境的双重压力下,政府对农业体制改革、结构调整、国内支持和“绿箱政策”保护、提高劳动生产率等方面的政策引导和宏观调控依然具有决定性的作用。  相似文献   
3.
中国农业保护政策中“绿色条款”的应用研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
农业是国民经济的基础,自身的弱质性要求经济发展到一定的时期,政府有必要对之进行适当支持与保护.中国已加入WTO,"农业协议"的签署,使得我国的农业保护的政策空间变小.从我国农业的发展现状及分析对比同期世界主要发达国家农业保护政策,本文认为中国的农业保护政策应该充分利用协议中"绿色条款"规则.  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号