首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   123篇
  免费   8篇
管理学   5篇
民族学   2篇
丛书文集   79篇
理论方法论   7篇
综合类   36篇
社会学   2篇
  2014年   3篇
  2013年   4篇
  2012年   3篇
  2011年   1篇
  2010年   6篇
  2009年   3篇
  2008年   3篇
  2007年   4篇
  2006年   5篇
  2005年   6篇
  2004年   3篇
  2003年   4篇
  2002年   2篇
  2001年   6篇
  2000年   5篇
  1999年   7篇
  1998年   5篇
  1997年   3篇
  1996年   5篇
  1995年   4篇
  1994年   5篇
  1993年   2篇
  1992年   4篇
  1990年   4篇
  1989年   3篇
  1988年   5篇
  1987年   5篇
  1986年   3篇
  1985年   2篇
  1984年   1篇
  1983年   5篇
  1982年   3篇
  1981年   3篇
  1980年   4篇
排序方式: 共有131条查询结果,搜索用时 0 毫秒
131.
高放 《天府新论》2009,(3):21-24
最近读到有论文中提到"陈望道将<共产党宣言>的首句译为:‘一个幽灵,共产主义的幽灵,在欧洲徘徊',并采取‘幽灵'加上注解的办法来解释马克思、恩格斯的原意"的说法.据考证,误认为"幽灵"一词起源于陈望道译本的源头在罗章龙回忆录<椿园载记>,后经别人反复引用,甚至还另加上个人想象的夸张铺叙,迄今已经误传了25年.但愿在这个问题上今后不要再出现以讹传讹.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号