首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   474篇
  免费   9篇
  国内免费   3篇
管理学   51篇
劳动科学   1篇
民族学   5篇
人才学   9篇
人口学   15篇
丛书文集   132篇
理论方法论   26篇
综合类   193篇
社会学   45篇
统计学   9篇
  2024年   3篇
  2023年   15篇
  2022年   9篇
  2020年   9篇
  2019年   16篇
  2018年   5篇
  2017年   7篇
  2016年   7篇
  2015年   14篇
  2014年   27篇
  2013年   22篇
  2012年   33篇
  2011年   36篇
  2010年   26篇
  2009年   32篇
  2008年   18篇
  2007年   24篇
  2006年   22篇
  2005年   31篇
  2004年   23篇
  2003年   22篇
  2002年   19篇
  2001年   7篇
  2000年   9篇
  1999年   6篇
  1998年   2篇
  1997年   6篇
  1996年   2篇
  1995年   10篇
  1994年   5篇
  1993年   4篇
  1992年   3篇
  1991年   2篇
  1990年   2篇
  1989年   1篇
  1988年   2篇
  1987年   1篇
  1986年   1篇
  1984年   2篇
  1983年   1篇
排序方式: 共有486条查询结果,搜索用时 46 毫秒
81.
城市化因素、工业化因素和地理因素是武汉市城区"热岛效应"的主要成因。通过进一步整合市域山体、河流、湖泊、湿地、森林、城市绿地、农田、风景区等生态要素;实施"六湖连通"工程,形成环市水系;将分散的水域资源集中,形成环状流动且连通的水域体系;充分利用主导风向,发挥城市自身调节作用;启动"节能建筑"建设;统筹规划温室气体排放较为密集地区的绿化;发展公共交通系统,将能降低城市"热岛效应",使武汉市的城市建设走上生态文明的道路。  相似文献   
82.
将利率作为外生变量,运用VAR-(BV)EGARCH模型对可转债市场与股票市场之间的溢出效应进行研究。研究结果表明:在收益溢出方面,只存在股票市场对可转债市场的溢出效应。在波动溢出方面,存在可转债市场与股票市场之间的双向溢出效应;并且存在利率市场向股票市场的单向波动溢出效应。从非对称溢出效应来看,存在股票市场对可转债市场的波动溢出的非对称性,由此可以看出,股票市场仍然是出于绝对支配地位的金融市场。  相似文献   
83.
城中村伴随着我国城市发展而产生,制约着城市现代化步伐。如何顺利改造城中村成为社会经济发展和城市形象提升的关键。文中以四川省资阳市为例,采取文献检索和实地调查的方法,分析资阳市城中村的特点,总结当前城中村改造模式和存在的问题,在此基础上探讨了资阳市城中村改造对策,以推动资阳市城中村顺利改造,并期望能为其他城市提供借鉴。  相似文献   
84.
本文简述了知识供应链的概念、特征及模型.分析了高校知识供应链的特殊性和复杂性,并探讨了高校知识供应链的构建原则以及知识创新的形成机制等问题.  相似文献   
85.
陆佳桦  王宁 《经营管理者》2013,(26):147-147
本文通过对汽车供应商影响因素的研究,结合国内外对供应商评价指标的文献研究,整理出了本文主要从质量管理能力,产品服务竞争力,设计开发能力,生产能力,财务能力,综合能力6个主要指标,以及18个次要指标,以此作为多方位,多角度,多层次评价供应商的基础,通过层次分析法结合实例,进行定量计算和定性的分析,对潜在供应商选择进行评价,验证了指标的合理性和可行性。  相似文献   
86.
翻译研究的文化转向:解构主义的推进   总被引:2,自引:0,他引:2  
对于当代翻译研究中的文化转向,解构主义所起到的推进作用是不容忽视的,尤其是本雅明和德里达的重大影响更是愈益明显。本雅明的翻译理论特色体现在对原作的至高无上的权威性的解构,并有力地颠覆了原作与译作的等级关系,为译者的地位和译作的"来世生命"价值做了有力的辩护。德里达的翻译理论则围绕词语的差异和延续之特征,强调原作的确定性和终极性是不可能在译作中得到绝对忠实的表达的,所谓原作的本真性是绝对不存在的,译者通过对原作的翻译而使得原作的价值得以延续和存活,因此译者的重要性应当与作者的重要性相当。但德里达的翻译理论仅做描述,而不做规定,从而给译者留下了充分展现其创造性才能的开放性空间。解构主义的翻译理论家没有虚无地对待翻译理论和实践中的各种问题,他们不断地对既定的传统成规和翻译原则提出质疑甚至解构,使得传统意义上的诸如忠实、标准、原作、可译性和不可译性等核心原则都失去了其原有的意义,从而在解构的过程中又重新建立起了一套新的成规和原则,其中最为重要的就是原作本真性的不可再现性和译作的不可终极性或未完成性。  相似文献   
87.
消费系统现代化——一个扩大消费的社会学视角   总被引:3,自引:0,他引:3  
文章从社会学角度反思消费市场扩大的问题.文章认为,当一个社会实现了生产现代化(工业化)以后,生产过剩与消费需求不足的矛盾便成为社会的一个关键问题.从历史上看,工业化国家首先是通过消费市场的地理扩张来解决这个矛盾.但是,随着海外市场的饱和,一个社会必须开辟新的扩大消费市场的途径,为此,就必须实现消费系统的现代化.消费系统的现代化包括消费工具现代化、消费制度现代化和消费人口现代化三个方面.与它们相对应,在消费市场的地理扩张之后,出现了三种消费市场扩大的途径:心理扩张、制度扩张和生活方式扩张.文章据此分析了中国的消费状况,并认为,中国的消费系统现代化滞后于生产系统现代化,经济现代化的进一步推进,有赖于消费系统的现代化.  相似文献   
88.
公众参与是现代政府绩效评估中不可或缺的重要环节,本文针对当前公众参与绩效评估存在的普遍问题,试图探索提高公众参与质量与水平的基本途径。  相似文献   
89.
90.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号