排序方式: 共有66条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
42.
43.
郑燕 《宝鸡文理学院学报(社会科学版)》2007,27(2):115-117
语言是文化的载体,语言和文化二者关系密切.翻译不仅涉及语言问题, 也涉及文化问题,现今翻译被认为是一种以跨文化活动为目的活动.因此,翻译研究无疑应置于文化研究的大环境之下.而所谓的文化翻译就是在文化研究的大语境下来考察翻译,即对各民族间的文化以及语言的"表层结构"与"超结构"的共性和个性进行研究,探讨文化与翻译的内在联系和客观规律. 相似文献
44.
45.
46.
一个国家的发展不仅包括国家经济的增长,还包括国家文化实力的增强。因此,国家文化的繁荣是关系到国家进步的重要因素,随着时代的向前推进,科学技术水平不断提高,越来越多的文化传播媒介涌现出来,但传统的文化传播途径仍然在人们生活中起着重要作用。当前,我国的出版事业与时俱进,影响着社会生活的向前发展。在出版工作中,编辑工作发挥着举足轻重的作用,它不仅会影响到出版图书的质量和销量,也会影响到社会教育。因此,图书编辑工作是非常重要的,它既要追求我国社会文化大的指导方向,也要及时了解社会需求,明确自己的职责,推动出版业的向前发展。 相似文献
47.
国际化:21世纪高等教育发展的必然趋势 总被引:2,自引:0,他引:2
国际化是当今世界高等教育发展的必然趋势,也是世界经济一体化的必然要求。它表现为:教育的机构性和地理性正在分解为无边界形式;网络技术的飞速发展向全球提供了远程教育;地区之间和国际之间的教育交流日益频繁。适应这样的新形势,中国高等教育应继续扩大接收国外留学生的数量、完善接收制度;扩大对世界信息网络的利用,把握国外高等教育的教学与科研成果,努力规范有利于国际理解的学术话语,与其加强科研合作;扩大高校的外事权,增强其进行国际交往的主动性和灵活性;积极在高校开展国际理解教育,以利于对环境、和平与发展等具有全球意义的问题进行广泛而深入的探讨。同时,制定更具吸引力的留学人员回国政策,妥善解决人才的外流问题。 相似文献
48.
49.
50.