首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   42篇
  免费   0篇
管理学   9篇
人才学   1篇
丛书文集   6篇
理论方法论   2篇
综合类   24篇
  2024年   1篇
  2019年   1篇
  2015年   1篇
  2014年   5篇
  2013年   1篇
  2012年   1篇
  2011年   4篇
  2010年   11篇
  2008年   3篇
  2007年   3篇
  2006年   2篇
  2005年   2篇
  2004年   1篇
  2003年   3篇
  2001年   2篇
  1997年   1篇
排序方式: 共有42条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
新加坡人民行动党1959年上台执政后已经有五十年的执政历史了,在五十年执政中,新加坡从一个经济落后、地域狭小的弹丸之国发展成为国力竞争能力居世界前列、社会和谐稳定、环境优美的花园城市国家,这与新加坡人民行动党的执政能力是紧密结合的,人民行动党推行的经济优先民主、威权政治与法治并重、廉洁务实和促进各种族和谐相处的政策,形成了新加坡独特的政治文化,并走出了一条适合新加坡自己发展的道路。  相似文献   
22.
根据接受美学“意义未定和空白”以及“期待视野”理论,文学文本中的空白及文本与读者“期待视野”距离是吸引读者阅读从而延续文本生命的关键,而异化翻译法能实现空白的保留和上述距离的拉大。实践证明,异化法表达更能赢得读者青睐,即便会造成一些阅读困难,也能随读者“期待视野”的发展而被接受。所以,异化法在文学翻译中有优势。  相似文献   
23.
新疆师范大学运动队医务监督现状的调查研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
运用文献资料、访谈、问卷调查等方法对新疆师范大学运动队医务监督现状进行调查分析。调查发现运动训练医务监督很不完善,没有一个比较全面系统的运动训练医务监督体系,对运动训练的指导意义不够。  相似文献   
24.
文章通过对新疆少数民族传统体育的市场细分过程进行分解,以维吾尔族达瓦孜、麦西来甫项目为目标市场,提出适合开发的经营策略,以引导体育消费,培育体育市场,大力培养和扶持少数民族体育龙头企业.  相似文献   
25.
网络财务系统是一种复合型信息化管理手段,由于它有特定的环境要求和技术要求,因而在启用中有着较为复杂的成本构成。这些成本构成又会在不同的企业之间因网络财务的使用不同而表现出一定的差异。目前,企业界在总体上对网络财务成本问题还缺乏充分的认识,这不利于企业对网络财务的使用成本进行合理筹划和有效监控,也会使一些准备启用网络财务的企业因担心成本不好掌控而放弃启用。因此,要使网络财务能为企业界广泛接受,深入了解网络财务的使用成本问题是其前提。  相似文献   
26.
本科毕业论文撰写是实现培养目标的重要教学环节,其质量是衡量教学水平以及学生毕业与学位资格认证的重要依据.目前大学本科毕业论文的撰写中存在着许多问题,也出现了许多关于本科毕业论文要不要取消的争议.但是武汉地区四所高校的教师和学生普遍认为毕业论文不宜取消,但应在图书馆资料查阅、撰写训练、教师指导等方面加以改进.  相似文献   
27.
黄春梅 《决策探索》2007,(23):58-60
近年来,郑州局房地产经营开发中心(以下简称中心)高度重视对企业内部困难职工的帮扶救助工作,把落实"三不让"承诺、开展好帮扶救助工作作为实现企业全面协调可持续发展,努力构建和谐企业的重要战略措施.  相似文献   
28.
随着科技的发展,社会对人才培养的标准也有了更高的要求。文章以线上线下混合教学模式在交通运输专业的核心课程《交通运输系统规划》中的实践与应用为落脚点,论证出在教育改革(具体教育改革模式)的背景下,如何高效地利用课堂学习时间(课前、课中、课后)提高教学效率,阐述了线上线下混合教学模式理论依据,针对课程和学生的特点进行分析,优化教学设计,详细地介绍了线上线下混合教学模式在交通运输系统规划课程中具体实施的过程,通过调查得出,《交通运输规划》课程通过不断优化教学内容,培养学生主动学习的能力,使教学满意度达到92%以上,学生对教师的教学评价得分达98.78,取得了良好的教学效果。  相似文献   
29.
村落宗族文化在当代的复兴是一种特定的社会历史现象。本文在探讨宗族文化复兴的原因的基础上,分析了这一社会现象所产生的社会效应,并试图提出解决宗族问题的对策。村落宗族文化在当代的复兴有其深刻的经济政治和思想根源。  相似文献   
30.
在翻译《红楼梦》中刘姥姥的语言时,霍克思刻意使用了方言偏离、历史时代偏离和语法偏离等用法,为英语读者展现出刘姥姥年长、粗俗、乡土的一面,这与原文中刘姥姥的直观形象基本吻合。霍克思在人物语言翻译中的细节操纵具有合理性,对中国小说的英译推广也具有一定的启示。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号