首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   8篇
  免费   0篇
管理学   1篇
人才学   1篇
丛书文集   1篇
综合类   5篇
  2024年   1篇
  2023年   2篇
  2022年   3篇
  2021年   2篇
排序方式: 共有8条查询结果,搜索用时 171 毫秒
1
1.
谷兴云先生在20世纪70年代中后期的几年里,因为研究鲁迅和编印有关资料,曾与他的大学老师、著名的民间文学研究专家钟敬文教授频繁通信。钟敬文先生致谷兴云信札二十通,由谷兴云先生提供并整理。这些信札写作时间均在1975、1976年间,具有重要的文献价值和学术意义。谷兴云先生对信札所涉及的相关文史细节,作了必要的简注,可帮助学者理解其中的信札内容。  相似文献   
2.
“新文科”建设对传统文科专业发展提出新的要求和标准,触发了对高校汉语言文学建设的一系列新思考与新实践,指向于实现知识的融合升级,提升人才培养的质量及实用性,以匹配社会的人才需求。“新文科”视角下,高校汉语言文学专业应基于学生综合素质、创新能力和实践应用能力培养的需求,坚持问题导向,从目标定位、课程设定、教学模式、师资素质建设等层面出发,实现专业人才培养知识结构与社会需求相衔接。  相似文献   
3.
在积极老龄化和终身教育的时代背景之下,老年人的健康发展离不开心理健康教育。为实现老年心理健康教育教学规范化、体系化、个性化的发展,需要结合经典教育理论,以理论支撑教学实践。因此,本文应用人本主义学习理论为依托,更加注重以老年学习者为主体,重视自我实现的需要,对教学过程进行优化,以实际课程为例,为老年教育教学提供理论支撑,提升教育成效。  相似文献   
4.
随着我国经济的发展和社会的转型,城市出现一个问题,即城市困难群众。这些群众由于各种原因陷入生活的困境,如何对城市困难群众进行社会救助,考验着基层政府的治理能力。以合肥市瑶海区S街道为例,研究城市困难群众的社会救助模式。下一步还要在基于社会治理社会化、法治化、智能化、专业化的基础上,对社会救助模式进行创新。  相似文献   
5.
6.
以翻译适应选择论为理论框架,从生态翻译学视角对《习近平谈治国理政》(一至三卷)的英译过程进行考察和解读,阐明高质量译文产生的条件,并全面分析译者采取的翻译策略。研究认为:《习近平谈治国理政》(一至三卷)英译的成功是译者对翻译能力及翻译生态环境的不同层面多维度选择性适应,继而在英译时对语言、文化和交际三个维度进行适应性选择的结果。译者策略性地运用直译、意译、增译、套译、略译等多种翻译手段,努力维持原语生态和译语生态的平衡和谐,力求达到最佳翻译效果,为外宣翻译提供了重要参考。  相似文献   
7.
针对技能型人才培养中实训条件不足的问题,结合开放教育学生工作经验丰富的特点,以案例教学理论和沉浸理论为基础,以指导学生自编案例为抓手,构建"教-编-赛"互驱的案例教学模式,并对该模式进行了理论解析、实践探索和效果评价,为职业教育改革积累了经验.  相似文献   
8.
本文分析了开放大学数字档案馆建设过程中存在的问题,阐释了构建以开放大学用户支持服务为导向的数字档案馆的原则,构建了开放大学背景下面向用户支持服务的数字档案馆的主要功能系统,从而实现档案信息资源共享。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号