全文获取类型
收费全文 | 3663篇 |
免费 | 39篇 |
国内免费 | 29篇 |
专业分类
管理学 | 224篇 |
劳动科学 | 6篇 |
民族学 | 7篇 |
人才学 | 10篇 |
人口学 | 7篇 |
丛书文集 | 293篇 |
理论方法论 | 58篇 |
综合类 | 2856篇 |
社会学 | 40篇 |
统计学 | 230篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 7篇 |
2022年 | 25篇 |
2021年 | 57篇 |
2020年 | 40篇 |
2019年 | 62篇 |
2018年 | 19篇 |
2017年 | 34篇 |
2016年 | 48篇 |
2015年 | 61篇 |
2014年 | 140篇 |
2013年 | 159篇 |
2012年 | 147篇 |
2011年 | 264篇 |
2010年 | 231篇 |
2009年 | 328篇 |
2008年 | 225篇 |
2007年 | 258篇 |
2006年 | 258篇 |
2005年 | 241篇 |
2004年 | 235篇 |
2003年 | 262篇 |
2002年 | 298篇 |
2001年 | 188篇 |
2000年 | 126篇 |
1999年 | 5篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 1篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有3731条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
周亚奇 《江苏大学学报(高教研究版)》2002,(2)
目前高校国有资产管理中存在以下问题 :固定资产账实不符、资产使用效益低、资产产权不明晰、基建竣工资产交付不到位等。本文提出将高校资产实物形态的管理和价值形态的管理有机结合起来的有效途径 :强化管理意识 ,构建资产与财务管理一体化体制 ,建立健全规章制度 ,分类分级归口管理 ,建立一支高素质的国有资产管理人员队伍 ,从而提高高校国有资产管理水平 相似文献
72.
吴宗海 《江苏大学学报(社会科学版)》2002,4(2):54-60
清乾隆时著名诗人、宋诗专家厉鹗,继宋计有功《唐诗纪事》后,从宋人文集、诗话、笔记以至山经、地志等各种珍秘典籍中搜集宋人诗歌及有关故事、事实,用二十余年功夫辑集三千多家,写成《宋诗纪事》,为编撰《全宋诗》提供了大量难得的资料。北京大学古文献研究所编的《全宋诗》,从《宋诗纪事》中采录得很多,但由于编者万虑一失,核对不够,尚有"遗珠",本文为"遗珠"的第三部分。 相似文献
73.
生态化是小城镇建设的可持续之道 总被引:1,自引:0,他引:1
在城镇化的进程中,生态环境的恶化主要表现为小城镇建设活动中本身对生态环境的破坏;城镇布局和规划上的盲目性,忽视特色,对城镇文化底蕴的破坏;将经济效益与生态效益对立起来等。要想实现城镇化建设的可持续发展,必须以人为本,立足当前,注重长远,把城镇化的生态化作为枢纽和起点。 相似文献
74.
以阐释学的"前理解"和"偏见"理论、接受美学家对阅读和读者"期待视野"的相关论点为依据,针对文学名著在重译过程中的误读和误译作深入比较研究,批评了以往‘误译即错误的翻译,的简单论调.以<哈克贝利·费恩历险记>改革开放前、后两个阶段不同的译本为例,后来的重译本中也存在不少的误读与误译.误译分为语言学(微观)误译和文化(宏观)误译.语言学误译可能是由于拼写错误等导致的.文化误译又细分为有意误译和无意误译.拼写错误等无意误译都应该尽量避免.然而有意误译是可以原谅和接受的,是基于归化或异化的需要,是创造性叛逆.总之,误读、误译与重译相伴相生,是译者主体性的彰显. 相似文献
75.
陶海洋 《苏州大学学报(哲学社会科学版)》2008,29(3):11-14
现代化理论是社会转型的产物.中国的现代化理论的发展可以分为三个主要时期,即20世纪50年代以前、20世纪80年代到20世纪90年代中期、20世纪90年代中期以来,经历了起步、奠基和发展的过程,出现了一批有影响的代表人物,他们的作品尽管有各自不同的角度,但总体上反映了中国现代化的主流. 相似文献
76.
程瑶 《云南财贸学院学报(社会科学版)》2003,18(1):44-45
首先,政府采购无论是采购工程还是采购货物或者服务,凡是进行招标投标的,都必须适用<招标投标法>规定的程序和规则;其次,政府采购中的工程建设项目的招标投标,不仅适用<招标投标法>规定的程序和规则,还应适用<招标投标法>及其配套规则确定的行政监督管理制度,以避免各部门、各地方对招标投标活动的多头管理和重复执法;最后,适当修改<招标投标法>,明确政府采购的主体,科学界定招标的限额. 相似文献
77.
方小勇 《江苏科技大学学报(自然科学版)》2004,4(2):12-14
翻译是一种跨语言和跨文化的行为 ,不同的文化背景、不同的社会意识形态都会对翻译产生影响。美国作家拉里·麦克默特里 (LarryMcMurtry)所著“LonesomeDove”一书 ,在 80年代后期曾被译为《西部牛仔情》 ,90年代后期 ,又被译为《孤独鸽》。该书在不同时期的不同译名 ,反映了社会发展对翻译的影响 相似文献
78.
高曾伟 《江苏科技大学学报(自然科学版)》2003,3(4):24-28
在长江三角洲新一轮的沿江开发中,镇江具有明显的区位优势和资源优势。应制定科学的沿江开发规划,实施扬长避短、错位发展战略,区域联动、优势互补策略和可持续发展战略,加速沿江产业带的建设。 相似文献
79.
潘进 《江苏科技大学学报(自然科学版)》2003,3(1):49-52
就科技英语中分隔式定语从句这一现象进行分析 ,对其汉译问题进行了探讨 ,并提出了若干处理方法。 相似文献
80.
基于Lyapunov稳定性理论和Gerschgorin理论,本文针对气象学中的Hadley系统提出一种系统的全局混沌同步准则。通过选取适当的耦合参数,使误差系统全局渐近稳定,并用数学软件Mathematic给出数值模拟。通过理论分析和数值仿真表明,该方法可以较快地实现混沌同步,并证明了选取适当的耦合参数可以实现该系统的混沌同步。 相似文献