全文获取类型
收费全文 | 474篇 |
免费 | 8篇 |
国内免费 | 4篇 |
专业分类
管理学 | 183篇 |
劳动科学 | 3篇 |
民族学 | 15篇 |
人才学 | 2篇 |
丛书文集 | 36篇 |
理论方法论 | 11篇 |
综合类 | 222篇 |
社会学 | 14篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 2篇 |
2022年 | 5篇 |
2021年 | 18篇 |
2020年 | 13篇 |
2019年 | 17篇 |
2018年 | 6篇 |
2017年 | 11篇 |
2016年 | 10篇 |
2015年 | 7篇 |
2014年 | 27篇 |
2013年 | 21篇 |
2012年 | 20篇 |
2011年 | 17篇 |
2010年 | 15篇 |
2009年 | 20篇 |
2008年 | 19篇 |
2007年 | 22篇 |
2006年 | 82篇 |
2005年 | 38篇 |
2004年 | 29篇 |
2003年 | 42篇 |
2002年 | 28篇 |
2001年 | 14篇 |
2000年 | 2篇 |
排序方式: 共有486条查询结果,搜索用时 234 毫秒
41.
李兴国 《中北大学学报(社会科学版)》2012,28(1):46-51
我国已确立了与碳排放相关的税法体系,但这一体系从静态制度设计到动态运作功能上均存在不足之处.为了促进新时期低碳经济的发展,应在遵循全局设计、税收法定、易于征管、维护企业竞争力这些基本原则的基础上,对涉及碳排放的增值税、消费税、资源税、企业所得税等相关法律规定进行修订改良,并经由立法程序适时开征环境税,从而建立促进低碳经济发展的税法体系. 相似文献
42.
常琳 《三峡大学学报(人文社会科学版)》2011,33(4):94-97
格式化的责任免除条款是保险合同中免除或者限制保险人责任的条款。由于保险人在设置格式化责任免除条款时出于对自身利益的考虑,使格式条款本身出现缺陷,导致该责任免除条款的无效。因此,必须对格式化责任免除条款加以明确提示和说明。但是,为了避免被保险人利益保护的绝对化,应该对责任免除条款的效力认定加以合理的限制,使保险合同双方利益得到平衡。 相似文献
43.
王颖 《长江大学学报(社会科学版)》2011,34(7)
在以往的教学里,英语教学都是以课本为主,学生照本宣科,根本不了解语境以及文章背后所包含的文化与精神,所以,要想真正学习英语精髓,必须在教学过程中贯穿跨文化理解。 相似文献
44.
陈琦敏 《佳木斯大学社会科学学报》2008,26(2):54-55
以词典释义为参照,分析从非语用环境到语用环境“应酬”语义的复杂变化,进而解读“应酬”这个词语。同时结合福柯的“理性构成”理论分析商界、政界、生活中的“应酬语”,进而可以对人们的认知体系进行微调,达到“应酬”的目的。 相似文献
45.
纸质图书与电子图书的比较及互补 总被引:1,自引:0,他引:1
黄敏 《长春理工大学学报(高教版)》2007,(1)
图书是传承文化和科教的重要载体。随着印刷出版和信息传播业的发展,电子图书呈现出被广大读者,尤其是青年读者欢迎的趋势,纸质图书遇到尴尬的局面。作为高校图书馆工作者,如何正确对待这种现象,冷静分析比较两种图书形式及所蕴涵的文化特点,寻求两种图书互补的管理机制,使图书馆业在继承的基础上求发展,是本文要阐述的内容。 相似文献
46.
中小企业是国民经济的重要组成部分之一,是推动经济发展的一支重要力量。我们在为福建省中小企业提供咨询服务的过程中,接触到了中小企业所处的生存环境及其在发展过程中遇到的问题和面临的困难,发现了各种影响、制约企业进一步发展的因素。本文就一些普遍存在的问题做了概括分析,并提出相应的对策建议供参考。 相似文献
47.
李金艳 《河北建筑科技学院学报(社会科学版)》2014,(4):107-109
慕课作为一种大规模网络开放课程,强调以学习者为中心的自主学习,给传统成人教育带来了巨大冲击。为提高成人教育的效果和质量,实现终身学习,教师要转变角色,激发成人学习者的学习兴趣,加强学习策略指导,为成人学习者提供优质的教学支持服务,使成人学习者真正成为学习的主人。 相似文献
48.
陈财端 《福建论坛(人文社会科学版)》2003,(1):81-84
党的十五大和十六大提出,要实行多种分配方式并存的制度,在坚持按劳分配为主体的同时,也可以实行按生产要素分配,允许和鼓励资本、技术等生产要素参与收益分配。提出按生产要素分配,是在社会主义发展史上提出的崭新课题,需要认真思考、深刻理解。 相似文献
49.
新闻英语的翻译既体现了一般的翻译过程,即理解与表达,也是一个复杂的认知过程.此认知过程包括初步理解过程,即词汇、句子的初步理解,又包含对文章主题、语境的识别.在新闻英语翻译的过程中,受主客观因素的制约,即个体认知能力、语言水平、社会文化环境,会导致翻译偏差.所以译者需要提高自身的认知能力,即对各个领域的知识都有所了解,并且还需提高对新闻各个领域专业词汇的敏感度,增加对各种社会文化环境的了解.这样才能减少翻译出现错误,使译文更准确. 相似文献
50.
城市旅游营销渠道及促销策略构建——以厦门市为例 总被引:1,自引:1,他引:0
柯云芜 《西南农业大学学报(社会科学版)》2011,9(4):10-12
分析厦门旅游营销渠道和促销的现状问题,并建议构建"政府主导、企业参与型促销,主题促销,文化促销和区域联合"的促销策略。 相似文献