全文获取类型
收费全文 | 7665篇 |
免费 | 216篇 |
国内免费 | 27篇 |
专业分类
管理学 | 103篇 |
劳动科学 | 8篇 |
民族学 | 106篇 |
人才学 | 47篇 |
人口学 | 2篇 |
丛书文集 | 1843篇 |
理论方法论 | 304篇 |
综合类 | 5163篇 |
社会学 | 319篇 |
统计学 | 13篇 |
出版年
2024年 | 15篇 |
2023年 | 81篇 |
2022年 | 54篇 |
2021年 | 108篇 |
2020年 | 123篇 |
2019年 | 117篇 |
2018年 | 64篇 |
2017年 | 109篇 |
2016年 | 154篇 |
2015年 | 250篇 |
2014年 | 427篇 |
2013年 | 379篇 |
2012年 | 484篇 |
2011年 | 503篇 |
2010年 | 479篇 |
2009年 | 542篇 |
2008年 | 550篇 |
2007年 | 502篇 |
2006年 | 478篇 |
2005年 | 404篇 |
2004年 | 363篇 |
2003年 | 349篇 |
2002年 | 341篇 |
2001年 | 268篇 |
2000年 | 216篇 |
1999年 | 127篇 |
1998年 | 111篇 |
1997年 | 122篇 |
1996年 | 55篇 |
1995年 | 39篇 |
1994年 | 29篇 |
1993年 | 23篇 |
1992年 | 12篇 |
1991年 | 11篇 |
1990年 | 7篇 |
1989年 | 1篇 |
1988年 | 2篇 |
1987年 | 5篇 |
1985年 | 2篇 |
1984年 | 2篇 |
排序方式: 共有7908条查询结果,搜索用时 16 毫秒
81.
顾颉刚将古史讨论的文章和信函汇集成册出版,并命名其书为<古吏辨>."辨"与"辩"在当时通用为"辨",<古史辨>之"辨"的意图在于辨别古史真伪,并非是一本简单的辩论文集,其实际涵义即为"辨"."古史辨派"自身的"学派"特征并不十分明显,顾颉刚也从来没有将怀疑作为他疑古学说和疑古辨伪研究的终极目标.设若仅以"怀疑"为特征看待"古史辨派"学人.则这样的"古史辨派"者几乎找不出来."古史辨派"作为一个学术思潮确然存在.但是"古史辨派"在现代学术史上更多的是一种学术现象.如果以通常意义上的"学派"概念冠之,可能并不准确和全面. 相似文献
82.
陈娟 《武汉交通科技大学学报》2003,16(4):400-403
法律信仰的建立是世界各国法学界探讨的热门问题,也是我国解决目前执法、司法不公的必由之路。与建立法治社会的要求相比,我国社会在价值理性的建构方面存在着很大不足,从而在根本上制约着国民法律信仰的建立。重建价值理性需要汲取本土资源,实现社会主体、法律制度、法律的终极价值目标之间的良性互动。 相似文献
83.
苗伟 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2008,27(1):128-129
文章试图探讨"海选"这一新词在不同语境下的英文翻译。在翻译与"海选"有关的句子时,首先要注意该词使用的是起源意义还是引申意义。如是起源意义,可作解释性翻译。如是引申意义,则要区分该词的使用领域,仔细分析其实际所指意义,再进行翻译。 相似文献
84.
张仲裁 《西南交通大学学报(社会科学版)》2008,9(6):36-40
在蒋捷词的研究中,其词派归属和艺术风格历来是众说纷纭的焦点.从语言层面对蒋捷词进行深入具体的分析后,不难发现蒋捷坚持的是"本色当行"的词法,抒发的是泛着冷光的寂寞情怀,追求的是幽深婉曲的艺术效果.他与姜夔和吴文英有着较深的艺术渊源关系,所以其词从总体上讲并非所谓"豪放词"之余韵. 相似文献
85.
颜色是人类对客观物质某种属性的反映,由于民族的文化不同,造成了对颜色词的理解和实际使用上的差异.分析中华民族和阿拉伯民族颜色词的文化内涵,是了解中阿文化差异的一种手段。本文通过对比分析,尝试展现中阿文中颜色词所蕴含的不同文化内涵. 相似文献
86.
葛春蕃 《湖南医科大学学报(社会科学版)》2008,10(6):125-128
陈三立和郑孝胥是同光派两大代表诗人,对晚清民国诗坛有着巨大的影响作用,和对陈三立研究的相对热闹相比,对郑孝胥的研究尚未起步。研究主要探讨郑孝胥诗学思想的渊源及基本观点,即诗歌应该表现伟大的志向、才思妙合元垠和风格上的劲涩。 相似文献
87.
刘梦芙 《合肥学院学报(社会科学版)》2003,20(3):67-72
刘凤梧先生(晚年自号蕉窗老人)国学根基颇为深厚,勤于著述,诗词多有佳作.有的咏史怀古,有的托物言志,反映了老一辈知识分子的忧患爱国之情.其作品对于新时期的诗歌创作也有借鉴作用. 相似文献
88.
陈治 《江汉石油学院学报》2003,5(2):78-79
介绍了英汉语商标词的特点;探讨了商标词翻译过程中美感失落的几个方面,包括译名在目标语中引起文化冲突,译名既可理解为汉语拼音又可理解为英语单词,译名含有特定的政治意义及译名意象粗俗不雅;指出商标词翻译过程要注意商标词的意象美、声韵美、文化美、形式美等方面的美感的保留及传递的方式. 相似文献
89.
张立玉 《江汉石油学院学报》2003,5(2):84-86
介绍了麦尔维尔反超验主义形成的历史背景及反超验主义文学的社会基础;讨论了麦尔维尔作品<白鲸>的主要思想和从中受到的启迪.认为浪漫主义文学是不成熟的现实主义文学,是现实主义文学的萌芽.它所包括的现实主义的成份必然会随着人类社会的政治、经济的发展而发展,随着人的认识能力的提高而逐步发展,逐步过渡到现实主义文学阶段. 相似文献
90.
美学视野下的商标翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
商标翻译是译者从自身的审美意识出发,将源语商标词转化为目的语商标词的一种审美活动。在翻译过程中,尽量关照商标的基本美学特征及商标翻译的审美取向,努力使原商标词与译名商标词具有等同的审美效果,从而达到商标设计的预期宣传效果,发挥其在商品销售中的重要作用。 相似文献