首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6491篇
  免费   199篇
  国内免费   19篇
管理学   77篇
劳动科学   7篇
民族学   80篇
人才学   41篇
人口学   1篇
丛书文集   1576篇
理论方法论   203篇
综合类   4456篇
社会学   259篇
统计学   9篇
  2024年   21篇
  2023年   82篇
  2022年   56篇
  2021年   114篇
  2020年   113篇
  2019年   114篇
  2018年   57篇
  2017年   102篇
  2016年   136篇
  2015年   186篇
  2014年   365篇
  2013年   304篇
  2012年   407篇
  2011年   411篇
  2010年   400篇
  2009年   464篇
  2008年   470篇
  2007年   423篇
  2006年   397篇
  2005年   345篇
  2004年   300篇
  2003年   285篇
  2002年   290篇
  2001年   220篇
  2000年   179篇
  1999年   109篇
  1998年   94篇
  1997年   109篇
  1996年   45篇
  1995年   28篇
  1994年   21篇
  1993年   20篇
  1992年   14篇
  1991年   11篇
  1990年   7篇
  1989年   1篇
  1988年   1篇
  1987年   5篇
  1985年   2篇
  1984年   1篇
排序方式: 共有6709条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
从语言和文化关系的角度出发 ,分析了导致英汉动物词文化意义异同的因素。指出英汉动物词的文化意义“异”远多于“同” ,说明各种语言都存在着某些独特的无法相互取代的部分。因此 ,了解英汉语言之间的文化差异是非常重要的 ,英语学习中的文化导入有助于避免文化差异所引起的交际障碍  相似文献   
62.
夏夷文野之分与华夏中心意识   总被引:4,自引:0,他引:4  
华夏中心意识使夏夷文野之分成为夏夷之辨的主流观念。夏夷文野之分又因民族矛盾和中外文化冲突而出现两种极端保守的表述形式———夏夷人禽之别和以地之中外划分夏夷的主张。对中华民族的历史进程而言 ,夏夷文野之分与华夏中心意识具有正反两方面的影响 ,而且随着时间的推移 ,其负面影响日益凸现。  相似文献   
63.
我国语言学界对汉语外来词进行自觉的研究始于二十世纪五十年代。本文从五个方面对半个世纪以来汉语外来词的研究状况进行了综述。  相似文献   
64.
为了加强各国人民的文化交流,促进世界和平,本文提出创建一种英基国际语的建议.该国际语以英语为基础,同时吸取了其他主要语言的优点,其特点是易学,便于推广;表达能力丰富,文字优美,语言动听,适用于各种场合.文中就英基国际语的语音、词和语句构造基本原则提出了设想.  相似文献   
65.
关中语言是汉语中一支很古老的方言。周代“雅言”即镐京话,是有典籍可考的第一个汉族通语,是关中方言的源头。  相似文献   
66.
前人对辛弃疾的研究多集中在生平考证及艺术风格方面,对其饮酒词的专项研究略有提及,未有专著。本文在通览作者词作的基础上,试图从社会历史法和传记研究法的角度,以其饮酒内容的词作为切入点,剖析其饮酒词在不同时期的情感体现。  相似文献   
67.
广陵词人群体是开启清词繁荣局面的一个重要作家群体,但迄今为止学界对它尚缺乏基本的研究和准确的文学史定位。广陵词人群体是清代顺治末至康熙初年特定地域(扬州)词学活动引来的一次词人群体聚合,其领袖人物是短期到扬州任推官的文坛盟主王渔洋,引来大批文人在扬州聚集的是这样两项词学活动:社集酬唱与合操选政。这两项活动聚集了四类词人:1、扬州土生土长的词人;2、以外籍而长期流寓扬州或终老于扬州的词人;3、短期游宦或居留扬州、参加过王渔洋等人组织的词学活动的外地词人;4、扬州外围与王渔洋等人有诗词往来的一批词人。这个由四重人员组成的群体,阵容十分庞大,其中里籍、生平和作品尚可考见的就有90多人。本文考述了这90多人的生平和作品,并论证了:广陵词人群体只是一个结构松散、活动时间不长且其成员的艺术宗尚并不一致的作家聚合体,而不是一个文学流派;但正是这种群体性质决定了它具有一般地域性流派所缺少的开放性和包容性,正是这种开放性与包容性促成了清词中兴的第一个高潮的到来。  相似文献   
68.
李晓明  王喜伶 《云梦学刊》2008,29(1):133-135
纳兰性德诗词叠字词使用比例大、范围广、频率高,主要是由名词、动词、形容词、数词、量词、拟声词所构成.其叠字词主要出现在句子开头、结尾和句中,有的也独立成句.由于纳兰性德诗词中叠字词的恰当使用,也收到了良好的修辞效果.  相似文献   
69.
张越 《学术研究》2008,(2):111-115
顾颉刚将古史讨论的文章和信函汇集成册出版,并命名其书为<古吏辨>."辨"与"辩"在当时通用为"辨",<古史辨>之"辨"的意图在于辨别古史真伪,并非是一本简单的辩论文集,其实际涵义即为"辨"."古史辨派"自身的"学派"特征并不十分明显,顾颉刚也从来没有将怀疑作为他疑古学说和疑古辨伪研究的终极目标.设若仅以"怀疑"为特征看待"古史辨派"学人.则这样的"古史辨派"者几乎找不出来."古史辨派"作为一个学术思潮确然存在.但是"古史辨派"在现代学术史上更多的是一种学术现象.如果以通常意义上的"学派"概念冠之,可能并不准确和全面.  相似文献   
70.
文章试图探讨"海选"这一新词在不同语境下的英文翻译。在翻译与"海选"有关的句子时,首先要注意该词使用的是起源意义还是引申意义。如是起源意义,可作解释性翻译。如是引申意义,则要区分该词的使用领域,仔细分析其实际所指意义,再进行翻译。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号