全文获取类型
收费全文 | 112515篇 |
免费 | 2568篇 |
国内免费 | 727篇 |
专业分类
管理学 | 7488篇 |
劳动科学 | 876篇 |
民族学 | 2087篇 |
人才学 | 1956篇 |
人口学 | 455篇 |
丛书文集 | 24822篇 |
理论方法论 | 5380篇 |
综合类 | 60902篇 |
社会学 | 10436篇 |
统计学 | 1408篇 |
出版年
2024年 | 421篇 |
2023年 | 1775篇 |
2022年 | 1192篇 |
2021年 | 1930篇 |
2020年 | 2247篇 |
2019年 | 1886篇 |
2018年 | 953篇 |
2017年 | 1747篇 |
2016年 | 2026篇 |
2015年 | 3466篇 |
2014年 | 7641篇 |
2013年 | 6033篇 |
2012年 | 6500篇 |
2011年 | 9647篇 |
2010年 | 9903篇 |
2009年 | 9700篇 |
2008年 | 9888篇 |
2007年 | 7383篇 |
2006年 | 6247篇 |
2005年 | 5009篇 |
2004年 | 4619篇 |
2003年 | 3869篇 |
2002年 | 3310篇 |
2001年 | 2817篇 |
2000年 | 1889篇 |
1999年 | 1088篇 |
1998年 | 627篇 |
1997年 | 496篇 |
1996年 | 432篇 |
1995年 | 296篇 |
1994年 | 218篇 |
1993年 | 165篇 |
1992年 | 115篇 |
1991年 | 76篇 |
1990年 | 72篇 |
1989年 | 35篇 |
1988年 | 24篇 |
1987年 | 28篇 |
1986年 | 12篇 |
1985年 | 23篇 |
1984年 | 1篇 |
1983年 | 1篇 |
1982年 | 1篇 |
1957年 | 1篇 |
1935年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 140 毫秒
991.
冯兵 《苏州大学学报(哲学社会科学版)》2008,29(1):57-59
无论从设立中公司的特征、性质,还是从商法的基本原则看,均应将公司的权利能力前置,赋予设立中公司一定的权利能力.但设立中公司的权利能力应受到一定限制. 相似文献
992.
张仲裁 《西南交通大学学报(社会科学版)》2008,9(6):36-40
在蒋捷词的研究中,其词派归属和艺术风格历来是众说纷纭的焦点.从语言层面对蒋捷词进行深入具体的分析后,不难发现蒋捷坚持的是"本色当行"的词法,抒发的是泛着冷光的寂寞情怀,追求的是幽深婉曲的艺术效果.他与姜夔和吴文英有着较深的艺术渊源关系,所以其词从总体上讲并非所谓"豪放词"之余韵. 相似文献
993.
中国园林的空间结构及其美学特征 总被引:2,自引:0,他引:2
何平 《同济大学学报(社会科学版)》2008,19(3):41-46,72
中国园林内含园景、园境双层空间结构.表层是实体性园景空间,以"隐曲"为特征,呈现"流动"之态和"悠远"之感,营造耐游观的园景.深层是虚实相生的园境空间,以"空灵" 为特征,具有虚化、意化、融合的美学功能,展现出情味美、朦胧美、超越美.园景向园境的转化就是物象-气象-意象-意境间的渐次转化.表层园景营构以深层园境生成为旨归,最终要由质趣灵、象外见象,心境融合,生成意境.由此,中国园林营构中的形式规律要与审美心理规律同步一致. 相似文献
994.
略论《野草》的超验主义思想 总被引:1,自引:1,他引:0
散文诗集《野草》是鲁迅痛苦寂寞的心灵搏斗后诞生的篇章,展示出先生繁复沉厚的心理和精神趋向。超验主义的直觉,超灵,切近自然,与鲁迅深邃的思想融合,暴露了诗人渴望释放被现实束缚的自我的心声。 相似文献
995.
何华 《中北大学学报(社会科学版)》2007,23(4):9-12
构建社会主义和谐社会与促进人的全面发展是我党在新的历史时期提出的重要任务,全面把握和谐社会和人的全面发展的时代内涵,辩证地看待二者的互动共进关系,探究如何在构建社会主义和谐社会的历史进程中推进人的全面发展,对于树立科学发展观,全面推进和谐社会建设与人的全面发展有重要而深远的意义. 相似文献
996.
高校学生党员发展工作的现状和对策研究 总被引:1,自引:0,他引:1
曲音 《新疆石油教育学院学报》2007,9(1):88-89
青年学生是影响当前、决定未来的重要力量,当代大学生拥有较多的科学文化知识,他们思想活跃,有激情,充满了思想,把青年学生凝聚到党的队伍中来,具有深远的战略意义和现实意义。 相似文献
997.
998.
999.
胡适译诗<六百男儿行>不仅在风格、内容等方面一定程度上偏离原诗,而且在诗歌所表达的意图上更是与原诗截然不同.为了进一步分析译诗<六百男儿行>中的误译,笔者拟从胡适的翻译目的、翻译风格以及对读者因素的考虑出发进行探讨,从而更好地赏析译诗,并希望能够抛砖引玉,给有意识误译的赏析带来一些启示. 相似文献
1000.