全文获取类型
收费全文 | 774篇 |
免费 | 4篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
管理学 | 19篇 |
民族学 | 9篇 |
人才学 | 17篇 |
丛书文集 | 104篇 |
理论方法论 | 15篇 |
综合类 | 521篇 |
社会学 | 92篇 |
统计学 | 2篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 3篇 |
2021年 | 9篇 |
2020年 | 5篇 |
2019年 | 3篇 |
2018年 | 6篇 |
2017年 | 10篇 |
2016年 | 16篇 |
2015年 | 20篇 |
2014年 | 57篇 |
2013年 | 61篇 |
2012年 | 51篇 |
2011年 | 75篇 |
2010年 | 73篇 |
2009年 | 55篇 |
2008年 | 47篇 |
2007年 | 27篇 |
2006年 | 33篇 |
2005年 | 43篇 |
2004年 | 37篇 |
2003年 | 35篇 |
2002年 | 28篇 |
2001年 | 31篇 |
2000年 | 26篇 |
1999年 | 9篇 |
1998年 | 6篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 4篇 |
1995年 | 3篇 |
1994年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
排序方式: 共有779条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
22.
23.
唐余俊 《常州工学院学报(社会科学版)》2014,(3):55-58
除仍需使用常规的教学手段,对外汉语成语教学在语音教学中更强调善注国际音标等,在词形教学中更强调善于比较形近汉字的笔画数、笔顺和部件形体差异等,在语义教学中更强调讲清民族文化差异等。 相似文献
24.
傅杨 《大江周刊.城市生活》2013,(5)
汉语成语翻译需要克服语言和文化的双重障碍.在汉译英时要将它们正确无误地翻译成英语,必须根据它们在不同的文化背景中采用不同的翻译方法,既要体现成语的生动形象,同时又要让成语的涵义在翻译成英语时不会产生意义分离.针对这一点,本文讨论了汉语成语英译的一些方法. 相似文献
25.
《青春岁月:学术版》2013,(4)
现代社会公文的文学语言功力越来越展示了它的独到魅力,本文着重从秘书撰写公文的语境、成语语言使用、修辞格等方面形成的公文美感,增加公文语言的生动性,使公文写得富有文采,为公文质量打下坚实的基础。 相似文献
26.
如今,国家的各级政府机关大都有自己的机关食堂,专门负责为公务员提供便捷、价廉的工作餐,这种食堂在古代也是有的,而且发生在其中的故事还成为后来一些成语的典故。 相似文献
28.
30.
当前,成语运用中的群体性误用愈发严重,成语使用者的实用主义解读方式是造成这种现象的重要的、直接的原因.其具体表现有四种,原因为个体意识的强化、语文水平的普遍下降等.实用主义的解读方式对成语演变产生了重要影响,只有深入研究其作用,正确理解其带来的问题,才能正确理解这些新义项、新用法. 相似文献