首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   774篇
  免费   4篇
  国内免费   1篇
管理学   19篇
民族学   9篇
人才学   17篇
丛书文集   104篇
理论方法论   15篇
综合类   521篇
社会学   92篇
统计学   2篇
  2023年   1篇
  2022年   3篇
  2021年   9篇
  2020年   5篇
  2019年   3篇
  2018年   6篇
  2017年   10篇
  2016年   16篇
  2015年   20篇
  2014年   57篇
  2013年   61篇
  2012年   51篇
  2011年   75篇
  2010年   73篇
  2009年   55篇
  2008年   47篇
  2007年   27篇
  2006年   33篇
  2005年   43篇
  2004年   37篇
  2003年   35篇
  2002年   28篇
  2001年   31篇
  2000年   26篇
  1999年   9篇
  1998年   6篇
  1997年   2篇
  1996年   4篇
  1995年   3篇
  1994年   1篇
  1991年   1篇
  1990年   1篇
排序方式: 共有779条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
向荣 《当代老年》2014,(1):51-51
下图“当代老年”的空格中,请以阿拉伯数字先后及川页时针为序旋转填上适当的字,使其接龙组成16条成语。  相似文献   
22.
说到成语“一鼓作气”我们就会想到《左传》里讲的“曹刿论战”的历史故事。曹刿说,打仗靠勇气,擂一通鼓,勇气振作起来了,两通鼓,勇气就衰了,三通鼓,勇气就完了。后来人们就用“一鼓作气”来比喻趁劲头大的时候一下子把事情完成。成语“一鼓作气”与历史人物曹刿紧密相连,像这样与历史人物密切相关的成语为数不少,现撷选些许供大家填空练习,即通过成语填出相应的历史人物。  相似文献   
23.
除仍需使用常规的教学手段,对外汉语成语教学在语音教学中更强调善注国际音标等,在词形教学中更强调善于比较形近汉字的笔画数、笔顺和部件形体差异等,在语义教学中更强调讲清民族文化差异等。  相似文献   
24.
汉语成语翻译需要克服语言和文化的双重障碍.在汉译英时要将它们正确无误地翻译成英语,必须根据它们在不同的文化背景中采用不同的翻译方法,既要体现成语的生动形象,同时又要让成语的涵义在翻译成英语时不会产生意义分离.针对这一点,本文讨论了汉语成语英译的一些方法.  相似文献   
25.
现代社会公文的文学语言功力越来越展示了它的独到魅力,本文着重从秘书撰写公文的语境、成语语言使用、修辞格等方面形成的公文美感,增加公文语言的生动性,使公文写得富有文采,为公文质量打下坚实的基础。  相似文献   
26.
如今,国家的各级政府机关大都有自己的机关食堂,专门负责为公务员提供便捷、价廉的工作餐,这种食堂在古代也是有的,而且发生在其中的故事还成为后来一些成语的典故。  相似文献   
27.
请在下面空格里分别填入一个字,组成20条成语。填进的20个字可依次组成一条五言四句的谜语,谜底打一常用物。  相似文献   
28.
游戏     
找不同试从图中找出5处不同之处图片介绍北京石景山海航大酒店是一家以天然海水浴为主题,集客房、餐饮、宴会、会议、康体等多功能于一身的五星级酒店,拥有设计温馨舒适的多种房型客房共309间套,同时还备有不同标准的会议室和宴会厅。完善的综合配套设施和服务设备能为您提供细致周到的服务。  相似文献   
29.
诗二首     
  相似文献   
30.
当前,成语运用中的群体性误用愈发严重,成语使用者的实用主义解读方式是造成这种现象的重要的、直接的原因.其具体表现有四种,原因为个体意识的强化、语文水平的普遍下降等.实用主义的解读方式对成语演变产生了重要影响,只有深入研究其作用,正确理解其带来的问题,才能正确理解这些新义项、新用法.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号